Inventari elavurà dada Valeria Badilatti, Renzo Caduff, Manfred Veraguth ed Annetta Ganzoni, preparaziun xml da Daniele Cuffaro
Autur/Origin : | Margarita Uffer (1921-2010) | |
Titel : | Fond da Margarita Uffer | |
Datas extremas dals documents : | 1932/2009 | |
Resumaziun : | L'archiv da Margarita Gangale-Uffer (42 stgatlas d’archiv), che ha firmà tut ses scrits cun Margarita Uffer, cumpiglia er ils relaschs da Giuseppe Gangale (19 stgatlas d'archiv) e ses bap Giatgen Michel Uffer (2 stgatlas). | |
Collaziun : | 21 stgatlas | |
Signatura : | ASL Uffer |
A | Ovras | ||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
B | Correspundenza | ||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
C | Documents da vita | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
D | Collecziuns | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A |
Ovras |
|||
A-1 |
Prosa |
||
A-1-a |
Raquints |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-1-a/1 | In passand − Schlitteda engiadinaisa | 1946-03-00 |
Rem.: In: Fögl Ladin |
A-1-a/2 | La stalletta | 1946 |
Biblio.: In: Igl Grischun Central 12, 1946; Il Fögl Ladin, 1950, puter; Calender surmiran, 1982 |
A-1-a/3 | Train da notg | 1948 |
Rem.: Cfr. Damaun es sulagl. cfr. A-2-b/1 |
A-1-a/4 | Igl rap | 1948 |
Biblio.: In: Felna 2, 1948, sutsilvan; Litteratura 4, 1981, surmiran |
A-1-a/5 | Igl spiert aint igl veder | 1950/1981 |
Biblio.: In: Felna 5-6, 1950, sutsilvan; In: Litteratura 4, 1981, vers. surmirana |
A-1-a/6 | Mieu prüm inscunter cun l’Engiadina | 1952 |
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1952 |
A-1-a/7 | Dadour ils tierms | 1952 |
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1952 |
A-1-a/8 | Aunz la stüerta | 1958 |
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1958 [auter titel: Qualchosa chi müdess tuot] |
A-1-a/9 | Il melspiert | 1958 |
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1958, puter, incl. ina trad. ineditga Il noschaspiert |
A-1-a/10 | La fossa da Luisa | 1958 |
Rem.: Emprima part da La scumessa, in: Fögl Ladin, 1958 cfr. A-1-a/17 |
A-1-a/11 | L’inimih | 1958 |
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1958 |
A-1-a/12 | Las padellas d’aram | 1966 |
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1966 |
A-1-a/13 | Igl bitsch | 1967 |
Biblio.: In: Prosa Rumantscha, Schw. Verlagshaus Zürich, 1967; Anthologie Rhétoromane, 1982; Mondo Ladino, ann. 13, 1989, nr. 3-4; Omul de la fereastra,
1992 |
A-1-a/14 | En’ideia nara | 1971 |
Biblio.: In: Annalas, 1971 |
A-1-a/15 | Igl morder | 1982 |
Biblio.: In: Il Chardun, 1982, vallader e surmiran; La Punt, 1983, sutsilvan; Clamaints, 1985 cfr. versiun tudestga A-1-d/4 |
A-1-a/16 | Igl elefant segl plan sora | 1982 |
Biblio.: In: Prosa da canderora, 1982, [trad. valladra da J.U. Gaudenz]; La Punt, 1983; Clamaints, 1985; Emess dal 1980 al Radio Bern, versiun originala tudestga cfr. A-4-f |
A-1-a/17 | La scumessa | 1982 |
Biblio.: In: Prosa da canderora, 1982, [trad. lad. J.U.Gaudenz]. In: La Punt, 1983. In: Sulom surmiran, 1994 |
A-1-a/18 | A spass cugl cuntel da tgadafi | 1983 |
Rem.: Tenor indicaziuns da l’autura: scrit ca. 1952; versiun putera publitgada in Fögl Ladin; versiun surmirana na publitgada; versiun sutsilvana in: La Punt, 1983, trad. tud. per radio 1995: Met em Chochimesser uf Italie cfr. A-4-d |
A-1-a/19 | ...e tschel las freidas | 1988 |
Biblio.: In: Calender surmiran, 1988; era in La Punt, 1983 (versiun sutsilvana da Jakob Michael); emess al Radio Turitg 1950) |
A-1-a/20 | Igl Noschaspiert | 1983 |
Biblio.: Trad. da "L’inimih", in: Litteratura, surmiran cfr. A-1-a/11 |
A-1-a/21 | Candeilas sainza flomma | 1983 |
Biblio.: In: Litteratura, 1983; Der Genossenschafter, 1983; Nies tschespet 64, 1994; incl. ina versiun ladina na publichada. |
A-1-a/22 | Igl preda da nona zarta | 1984 |
Biblio.: In: Litteratura, 1984 |
A-1-a/23 | Co ch’eu n’ha imprais a cugnuoscher l’Engiadina | 1987 |
Biblio.: In: Il Chardun, 1987 [vers. da Mieu prüm inscunter cun l’Engiadina] cfr. A-1-a/6 |
A-1-a/24 | Al «sudo incuntschaint» | 1987-11 |
Biblio.: In: Il Chardun, 1987 |
A-1-a/25 | Train da notg | 1988 |
Biblio.: In: Damaun es sulagl, auters titels: Mond nunvasevel, Muond nunvezzaivel cfr. A-2-b/1 |
A-1-a/26 | Avant la stierta | 1905-06-10 |
Biblio.: In: Calender Surmiran, 1988 |
A-1-a/27 | La scolara da la scoula naira | 1905-06-10 |
Biblio.: In: Il Chardun, cun il pseud. «Falispa»; Sulom surmiran, 1994 |
A-1-a/28 | Els vegnan auncha | 1905-06-11 |
Rem.: Trad. da Las padellas d’aram, in: Il Chardun, 1989 cfr. A-1-a/12 |
A-1-a/29 | Tge lungatg pigl tgan? | 1905-06-11 |
Biblio.: In: Il Chardun, cun il pseud. “Falispa” |
A-1-a/30 | Ils bels misters | 1989-11-10 |
Biblio.: In: Il Chardun 18 |
A-1-a/31 | La svangiaunza | 1905-06-12 |
Biblio.: In: Litteratura 13, 1990 [vers. orig. lad. cun il titel: La vendetta]; incl. versiun surmirana La vandetga |
A-1-a/32 | Leders indschegnaivels | 1905-06-12 |
Biblio.: In: Il Chardun, 1990 |
A-1-a/33 | Patriotissem | 1905-06-12 |
Biblio.: In: Il Chardun 8, 1990, cun il pseud. «Falispa» |
A-1-a/34 | Il bun nom | 1991-01 |
Biblio.: In: Il Chardun, 1991, cun il pseud. «Falispa» |
A-1-a/35 | L’avantag dal dir la vardet | 1905-06-13 |
Biblio.: In: Il Chardun |
A-1-a/36 | Sia eminenza igl nas | 1905-06-13 |
Biblio.: In: Litteratura 14, 1991 prelegì als «Dis da Domat», 1990 |
A-1-a/37 | Fer festa? Tge lainsa festager? | 1905-06-13 |
Biblio.: In: Litteratura 14, 1991 |
A-1-a/38 | Igl slogan | 1905-06-13 |
Biblio.: In: Gasetta da la scuntrada a Laax, 1991. In: Sulom Surmiran, 1992 |
A-1-a/39 | Els vignan anc | 1905-06-15 |
Biblio.: Trad. da Las padellas d’aram, in: Sulom Surmiran, 1993, surmiran cfr. A-1-a/12 |
A-1-a/40 | Stgazzis da surtgombra | 1905-06-16 |
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1994 |
A-1-a/41 | L’iconoclasta | s.d. |
Rem.: Vers. ladina betg publ. Stgazzis da surtgombra cfr. A-1-1/40 |
A-1-a/42 | Il bütsch | 1994 |
Biblio.: In:Nies Tschespet 64, 1994; Litteratura 22, 1998; Versiun tudestga cfr. A-1-d/5 |
A-1-a/43 | Quai s’enclegeva da sasez | 1994 |
Biblio.: In: Nies Tschespet 64, 1994 |
A-1-a/44 | Ils NUS – tgi èn quels? | 1994 |
Biblio.: In: Litteratura 17, 1994 |
A-1-a/45 | Igl stgazi tgavo se | 1995 |
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1995 |
A-1-a/46 | Il s-chazzi chavo our | 1995 |
Biblio.: In: Sögl funtaniv, 1995 |
A-1-a/47 | Laders anschignevels | 1995 |
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1995 |
A-1-a/48 | Pers donna cun cucun | 1995 |
Biblio.: In: Sögl funtaniv, 1995 |
A-1-a/49 | Igl tumitsch | 1995 |
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1995, vers. da Pers donna cun cucun cfr. A-1-a/48 |
A-1-a/50 | La sosta da las speranzas | 1996 |
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1996 |
A-1-a/51 | Linguach ed egualited da drets | 199? |
Biblio.: In: Il Chardun |
A-1-a/52 | Il vantrigl obiectur | s.d. |
Biblio.: In: Il Chardun [dals ragords da Giatgen Uffer] |
A-1-a/53 | Ün flach terra per as tschanter | s.d. |
Biblio.: In: Il Chardun [or d’in artitgel da Robert Thomas en la revista The American Pen, stad 1973] |
A-1-a/54 | Anc en’istorgia da ranglas/Aforissems | s.d. |
Biblio.: In: Il Chardun |
A-1-a/55 | La tenda | 1994 |
Biblio.: In: Nies tschespet 64 |
A-1-b |
Traunter Pizza |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-1-b/1-x | Traunter Pizza | 1980/1991 |
Rem.: In: Il Chardun [cuntegna diversas copias ed il Postscriptum], in: Damaun es sulagl, 1988 cfr. A-2-b/1 |
A-1-c |
Viadis |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-1-c/1 | Da las Palmas a Teneriffa | 1949-02-17 |
Rem.: In: Fögl Ladin |
A-1-c/2 | I’l reginam da las tschinchtschient islas | 1959-09-01 |
Rem.: In: Fögl Ladin |
A-1-c/3 | La «nouva Cambridge» | 1963 |
Rem.: In: Fögl Ladin, 1963 |
A-1-c/4 | A spass cugl cuntel da tgadafi | 1983 |
Rem.: Emprima versiun en puter cfr. A-1-a/7 |
A-1-c/5 | Paeis tranter vigl e nov | 1989 |
Rem.: In: Calender surmiran, 1989, cun il pseud. «Falispa» |
A-1-c/6 | Metropola - “all’italiana” | 1995 |
Rem.: In: Litteratura 18, 1995 |
A-1-d |
Prosa tudestga |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-1-d/1 | Kopenhagen hin und zurück | s.d. |
Rem.: Nunpublitgà |
A-1-d/2 | Das Geldstück | s.d. |
Rem.: Nunpublitgà |
A-1-d/3 | D’Iiladig | s.d. |
Rem.: Nunpublitgà, en tudestg svizzer |
A-1-d/4 | De Mörder | s.d. |
Rem.: Trad. nunpublitgada da Igl morder, tudestg svizzer cfr. A-1-a/15 |
A-1-d/5 | De Chuss | s.d. |
Rem.: Trad. da Igl bitsch, tudestg svizzer cfr. A-1-a/13 |
A-1-d/6 | Traumstation Welschland | s.d. |
A-1-e |
Prosa nunpublitgada |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-1-e/1 | Igl iert da la daspeta | 1988 |
|
A-1-e/2 | La clostra da las fanzignas | s.d. |
|
A-1-e/3 | La mir che ha maglià il giat ed autras istorgettas vardaivlas | s.d. |
Rem.: 3 exemplars per part cun correcturas; 29 istorgias curtas, cuntegna er la correspundenza cun l’Uniun Rumantsch Grischun ed ina versiun cun correcturas proponidas da Felix Giger cfr. B-1-URG |
A-1-e/4 | L’üert da la dispütta; La lezcha; L’exorcista; La psicoterapeuta (convolut enumerà da 4 raquints puters na publitgads) | s.d. |
cfr. A-1-e/1 |
A-1-e/5 | In’aristocrata, L’exorcista, Ballada dals vendids, Meer digl Patnal, cun commentari da MGU | s.d. |
Rem.: Relasch cumplettà da Mevina Puorger, 2014 |
A-2 |
Poesia |
||
A-2-a |
Poesias singulas |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-2-a/1 | Samedan | 1990-12-00 |
Biblio.: In: Chardun, cun il pseud. «Falispa» |
A-2-a/2 | Ballada digls vandids | 1996 |
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1996. In: Litteratura, 2001 |
A-2-b |
Damaun es sulagl |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-2-b/1 | Damaun es sulagl | 1988 |
Rem.: Cun agid da la Fundaziun PRO HELVETIA. Ds. da tut l’ovra che cuntegna poesia e prosa en divers idioms: Damaun es sulagl, Duos ögls, Sül lej, Paslers, Nu fer canera!, Chandailas sainza flomma, Savur, Sin via, Chanzun da streda,
Suainter la tampesta, Favogn, Plugls, Igl pignoul agl ester, Mett’igl ties cor an pasch, Igl bigl nar, Furtga fer, El è, Ia
cant puspe, La sumbreiva, La seira, La pierla, En tgaz d’ava, Tras igl veder, Partratgs d’ena tatta coreana, Oz la vaia sutarada,
Igl nos iert, Stancladetna, Piacenza, Verzasca, Train da notg, Mond nunvasevel, Muon nunvezzaivel, Roi da la seira, Il dragun
e l’orangutan, L’aragn alv, Tranter Pizza. |
A-2-b/2 | - l'ava clera da la truasch | s.d. |
Rem.: Quadern cun poesias per gronda part publichadas en Damaun es sulagl; incl. singuls ds. da poesias. |
A-2-c |
Poesia d’occasiun |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-2-c/1 | A Josy | s.d. |
Rem.: Josy Uffer, dunna da Leza Uffer. |
A-3 |
Drama |
||
A-3-a |
La feglia digl diavel |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-3-a/1 | La feglia digl diavel | 1984 |
Rem.: Scrit per la concurrenza da tocs novs rumantschs cun il pseud. «Falispa» cfr. B-1-LIA |
A-3-b |
Las furmeilas |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-3-b/1 | Las Furmeilas | s.d. |
Rem.: Ds. cun correcturas. |
A-3-b/2 | Las Furmeilas | s.d. |
Rem.: Ds. schuber. |
A-4 |
Lavurs per il radio |
||
|
|||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-4-a | En paeis betg scu igl noss – M.U. raquinta d’en viadi an Danemarca I | 1960 |
Rem.: In: Radio Turitg, 1960, emissiun per uffants |
A-4-b | Digl mar, da bartgas e da pastgeders – M.U. raquinta d’en viadi an Danemarca II | 1960 |
Rem.: In: Radio Turitg, 1960, emissiun per uffants |
A-4-c | D’Wett | 1964 |
Rem.: Emess al Radio Turitg dal 1964 e dal 1968, text premià |
A-4-d | Met em Chochimesser uf Italie | 1969 |
Rem.: Translaziun da: A spass cugl cuntel da tgadafi. Emess als 24-02-1969 al Radio DRS. Cuntegna er ina brev da Robert Bezler. cfr. A-1-a/18 |
A-4-e | Uf de Heireis | 1978-01-05 |
Rem.: Emess al Radio Basel |
A-4-f | De Elefant im obere Stock | 1980 |
Rem.: Emess al Radio Bern, 01-03-1980 cfr. A-1-a/16 |
A-4-g | Calantgigl | 1988 |
Rem.: Legì da Silvia Candreia |
A-4-h | Nachtzug | s.d. |
Rem.: Text premià, ma betg emess dal radio Turitg |
A-4-i | Barlot nr. 1-4 | 1961/1962 |
Rem.: Radio Turitg (Ribi/Murk) |
A-5 |
Publicistica |
||
|
|||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-5-a | Der Pope | 1948 |
Rem.: In: Ostschweiz |
A-5-b | Gespräch mit einem spanischen Richter | 1949 |
Rem.: In: Neue Bündner Zeitung |
A-5-c | Wer ist «Oberbefehlshaber»? | 1959 |
Rem.: In: Neue Bündner Zeitung |
A-5-d | Egna nova giaseta agl Grischùn zentral | 1983 |
Rem.: In: La Pùnt |
A-5-e | Die Bündner sind langsam | 1988-03-01 |
Rem.: In: Bündner Tagblatt; incl. ds. |
A-5-f | Ena veta da luvrant per la mes da nussigner | 2003 |
Rem.: Necrolog publitgà in: Sulom surmiran, 2003. Cuntegna er in artitgel davart Albert Wihler. |
A-5-g | La Quotidiana | s.d. |
Rem.: Placat che cuntegna in concept per La Quotidiana |
A-5-h | Giuseppe Gangale narratore | s.d. |
Rem.: Referat tegnì a Catanzaro, alura planisà sco introducziun da l’ediziun dals raquints Hiri e Horebbukura |
A-5-i | Elda Simonett-Giovanoli (pseud. per MGU), Rodolphe Salis ed igl sies "Chat noir" | 1993-05-06 |
Rem.: Ds. dal text publitgà pli tard in: In: Sulom surmiran, ann. 73, 1994. cfr. D-3-a/13 |
A-5-j | MGU, La situaziun actuala dal catalan | s.d. |
Rem.: Ds. |
A-5-k | Üngüna lungurella | s.d. |
Rem.: Publitgà in: Il Chardun, nr. ed onn (?) |
A-6 |
Publicaziun Giuseppe Gangale, ein Leben im Dienste der Minderheiten |
||
|
|||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-6-a | Curo Mani, scrivants sutsilvans | 1965 |
Rem.: Ds. |
A-6-b | Giuseppe Gangale, Ein Leben im Dienste der Minderheiten (I – XVI) | 1986 |
Rem.: 290 p. ds. da publicaziun, ediziun: Terra Grischuna. Versuch einer Lebensbeschreibung anhand autobiographischer Dichtungen und nachgelassener Dokumente. Da Margarita Uffer cun sustegn ed ina prefaziun dad Iso Camartin. Incl. appendix cun tavla cronologica. Incl. duas paginas nunpublitgadas (222a/222b) |
A-6-c | Plan da la Casa Gangale a Cirò Marina | s.d. |
Rem.: Dissegnà cun rispli |
A-6-d | Gemma Angelini - Gangale | s.d. |
Rem.: Ds. davart la figlia dal frar Saverio da Giuseppe |
A-6-e | Die Sprachen des Kantons Graubünden | div. |
A-7 |
Divers |
||
|
|||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-7-a | Referat Dr. Gangale a Glion | 1948-02-17 |
Rem.: Stenogram da MGU |
A-7-b | Tres la cugnuschentscha vers l’incletta | s.d. |
Rem.: In:Il Chardun, artitgel davart il Centro Studi Giuseppe Gangale en Calabria |
A-7-c | Indicaziuns areguard divers artitgels | 1998 |
Rem.: Cedel |
A-7-d | Indicaziuns areguard diversas intervistas | 1998 / 1999 |
Rem.: Cedels |
A-7-e | Glistas cun divers nums | s.d. |
Rem.: 2 cedels |
A-7-f | Correcturas da diversas ovras | s.d. |
Rem.: Ms. scrits sin cedels |
A-7-g | Diversas glistas areguard las lavurs publitgadas da MGU | s.d. |
|
A-7-h | La mala sort digl scriptour, maltratto digls redacters e digls translataders | s.d. |
Rem.: Rimnada da 5 sbagls. |
A-7-i | Copias da Mevina Puorger areguard in’ediziun (antologica) cun ovras da MGU | s.d. |
Rem.: Copias dals suandants texts: Metropola – „All’italiana“; Far festa? Tge lainsa festager?; Sia eminenza igl nas; Tranter pizza; La vendetga (rg) [cfr. […]];
Igl preda da Nona zarta; Igl nos iert (poesia); Roi da la seira (poesia); Candailas sainza flomma; Igl noschaspiert; I peglian
putgea da me (poesia); Schi blers maletgs! (poesia); Igl spiert aint igl veder; Igl rap; Train da notg; Mond nunvasevel. |
A-7-j | Calender Surmeir 2003 cun indicaziuns quotidianas da MGU | 2003- |
Rem.: Calender da parait edì da l’Uniun rumantscha da Surmeir (URS) |
A-8 |
Translaziuns litteraras |
|||
Numerusas trad. da MGU sa chattan en il relasch da GG |
||||
A-8-a |
Prosa da differents auturs |
||
Signatura | Autura / Autur | Titel / Descripziun | Datas |
---|---|---|---|
A-8-a/1 | Cervantes, Miguel |
Don Quijote (II. part, chap. 43) | s.d. |
A-8-a/2 | Gibbs, H. W. |
Dubla trapla | s.d. |
A-8-a/3 | Tomasi di Lampedusa, Giuseppe |
Il leopard, chapitel IV | s.d. |
A-8-a/4 | Tschechow, Anton |
Sala da malsauns nr. 6 (entschatta) | s.d. |
A-8-a/5 | Whitman, Walt |
When I heard the learn’d astronomer, trad. Cur che jau hai udi il doct astronom. On the beach at night, Da notg sper la riva. | s.d. |
A-8-b |
Il Nov Testament |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-8-b/1 | La Buna Nova da Nussigner Jesus Cristus, Igl evangela suainter son Lucas | s.d. |
Rem.: Cudesch, 82 p. |
A-8-b/2 | L’Evangelist Mateus | s.d. |
Rem.: (1, 1-17), Viselgia Nadal (1, 18-21), (1, 22-25), Buaneia (2, 1-12), (2, 1-12), Igl Firo digls Innozaints (2, 13-18), Viselgia
da Buneia (2, 19-23), (3, 1-17), Amprema dumengia da curesma (4, 1-11), (4, 12-25), Tschintgavla dumengia sieva Tschuntgesmas
(5, 20-24), (5, 25-32), Mesemda la tschendra (6, 16-21), (6, 22-23), Quitordeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (6, 24-33),
Setavla dumengia sieva Tschuntgesmas (7, 15-21), Terza dumengia sieva Buaneia (8, 1-13), Carta dumengia sieva Buaneia (8,
23-27), (8, 28-34), Sagonda dumengia d’Advent (11, 2-10), (13, 1-23), Tschintgavla dumengia sieva Buaneia (13, 24-30), Seisavla
dumengia sieva Buaneia (13, 31-35), (13, 36-43), (13, 44-58), (14, 1-12), (14, 13-21), (14, 22-36), (15, 1-9), (15, 10-20),
Gievgia sieva l’amprema dumengia da cresma (15, 21-28), (15, 29-39), (16, 1-28), Sagonda dumengia da curesma (17, 1-9), (17,
10-27), (18, 1-22), Vaintgenavla dumengia sieva Tschuntgesmas (18, 23-35), (19, 1-15), (19, 16-30), Septuagesima (20, 1-16),
(20, 17-34), (21, 1-27), (21, 28-46), Dieschnovavla dumengia sieva Tschuntgesmas (22, 1-14), (22, 15-21), (22, 22-33), Dieschsetavla
dumengia sieva Tschuntgesmas (22, 34-46), San Stefan (23, 34-39), (23, 29-33), (23, 1-28), (24, 1-14), (24, 15-35), (24, 36-51),
(25, 1-13), (25, 14-30), (25, 31-46), Dumengia da palmas (26, 1-759), (27, 1-66), (28, 1-5), Venderde sieva Pasca (28, 16-20) |
A-8-b/3 | L’Evangelist Marc | s.d. |
Rem.: Endaschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (7, 31-37), Seisavla dumengia sieva Tschuntgesmas (8, 1-9), Pasca (16, 1-7), Anzainzas
(16, 14-20) |
A-8-b/4 | L’Evangelist Lucas | s.d. |
Rem.: Mesemda digl Tampratsch d’Advent (1, 26-38), Venderde digl Tampratsch d’Advent (1, 39-47), Messa da Nadal notg (2, 1-14),
Nadal, sagonda messa (la duman) (2, 15-20), Buman, Festa digl ss.Nom da Jesus (2, 21), Dumengia aint igl otgavel da Nadal
(2, 33-40), Dumengia aint igl otgavel da Buaneia (amprema dumengia sieva B.) (2, 42-52), Festa da la S. Famiglia (2, 42-52),
Carta dumengia d’Advent (3, 1-6), Glindasde sieva la terza dumengia da Curesma (4, 23-30), Tampratsch, Sonda digl tampratsch
da Tschuntgesmas (4, 38-44), Carta dumengia sieva Tschuntgesmas (5, 1-11), Venderde da Tampratsch aint igl otgavel da Tschuntgesmas
(5, 17-26), Amprema dumengia sieva Tschuntgesmas (6, 36-42), Quindeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (7, 11-16), Sexagesima
(8, 4-15), Gievgia aint igl otgavel da Tschuntgesmas (9, 1-6), Dodeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (10, 23-37), Rogaziuns
(11, 5-13), Terza dumengia da curesma (11, 14-28), San Salvester (12, 35-40), (41-59), Venderde digl Tampratsch da settember
(7, 36-50), Sonda digl Tampratsch da settember (13, 6-17), Sedeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (14, 1-11), (12-15), Dumengia
aint igl otgavel da Sontguncrest (14, 16-25), Dumengia aint igl otgavel da la Festa digl ss.Cor da Jesus (15, 1-10), Sonda
sieva la sagonda dumengia da Curesma (15, 11-32), Otgavla dumengia sieva Tschuntgesmas (16, 1-9), Gievgia sieva la 2. dumengia
da Curesma (16, 19-31), Tredeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (17, 11-19), Dieschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (18,
9-14), Quinquagesima (18, 31-43), Novavla dumengia sieva Tschuntgesmas (19, 41-48), Amprema dumengia d’Advent (21, 25-33),
(22, 1-71), (23, 1-53), Glindasde d’Pasca (24, 13-35), Marde d’Pasca (24, 36-47) |
A-8-b/5 | L’Evangelist Gion | s.d. |
Rem.: Nadal (1, 1-14), Terza dumengia d’Advent (1, 19-28), Otgavel da Buaneia (1, 29-34), Segonda dumengia sieva Buaneia (2, 1-11),
Igl firo da mez da Tschuntgesmas (3, 16-21), Vaintgavla dumengia sieva Tschuntgesmas (4, 46-53), Carta dumengia da curesma
(6, 1-15), Sontguncrest (6, 56-59), Glindasde sieva la sagonda dumengia da curesma (8, 21-29), Dumengia da la passiun (8,
46-59), Sagonda dumengia sieva Pasca (10, 11-16), Tschuntgesmas (14, 23-31), Dumengia aint igl otgavel dad Anzainzas (8, 21-29),
Carta dumengia siva Pasca (16, 5-14), Terza dumengia siva Pasca (16, 16-22), Tschintgavla dumengia sieva Pasca (16, 23-30),
Venderde sontg (18, 1-40), (19, 1-42), Festa digl ss. Cor da Jesus (19, 31-37), Sonda sieva Pasca (20, 1-9), Gievgia da Pasca
(20, 11-18), Amprema dumengia sieva Pasca: Dumeng’alva (20, 19-31), Mesemda d’Pasca (21, 1-14), S. Gion evangelist (21, 19-24) |
A-8-c |
Prosa da Giuseppe Gangale |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-8-c/1 | Der Kampf um Rom | 1943 |
Rem.: Trad. da Kampen om Rom [cfr. GG A-4-a/8] |
A-8-c/2 | Vicobello | 1986 |
Rem.: Trad. da Horebbukura |
A-8-c/3 | La Cenere | 1986 |
Rem.: Trad. da Hiri |
A-8-c/4 | Ils ögls verds | 1990 |
Rem.: In: Il Chardun [trad. cun il pseud. «Falispa»], orig. I.N.R.I. cun il pseud. «Meer digl Patnal» [cfr. GG A-1-a/2] |
A-8-c/5 | Igl letg digl carstgan | 1994 |
Rem.: In: Sulom surmiran; incl. transl. en dialect En Mensch, ond ali Mensche; ina versiun en ladin tirolais è cumparida en il Calender de Gherdeina; l’original sutsilvan Igl litg digl carstgàn da GG in Annalas 61, 1947. |
A-8-c/6 | En tgar mellen per dodesch d’els /Ün char mellan per dudesch d’els | s.d. |
Rem.: In: Stà tramess al Chardun [trad. cun il pseud. «Falispa»], orig. Egn tgar mellan par dudasch d’els cun il pseud. «Meer digl Patnal» |
A-8-c/7 | s.n. | s.d. |
Rem.: Trad. da Ved at pakke mine Ting [cfr. GG A-4-a/9] |
A-8-c/8 | Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum | s.d. |
Rem.: Na publitgà; original sutsilvan da GG [cfr. GG A-2-a/26]; versiuns sumirana e taliana da MGU. |
A-8-c/9 | D’Mueter Agnes im Himmel | s.d. |
Rem.: Na publitgà; original da GG, Dunna Neasa ainten parvis. [cfr. GG A-2-a/14] |
A-8-c/10 | Sulla soglia | s.d. |
Rem.: Na publitgà; original da GG, Sur la sava [cfr. GG A-2-a/12] |
A-8-c/11 | Predica di un pievano senza pieve | s.d. |
Rem.: Na publitgà; original da GG, Prieadi d’egn plevant sainza plef [cfr. GG A-2-a/16] |
A-8-c/12 | Uno e tutti | s.d. |
Rem.: Na publitgà; original da GG, Igl litg digl carstgàn [cfr. GG A-2-a/11] |
A-8-c/13 | Un carro ambulanza per dodici persone | s.d. |
Rem.: Na publitgà; incl. il ds. da l’original da GG, Egn tgar mellan par dudasch d’els [cfr. GG A-2-a/24] |
A-8-c/14 | Parola e fede nel Grigioni romancio | s.d. |
Rem.: Original da GG, Pled e cretta aint il Grischun rumauntsch [cfr. GG, D-3-a] |
A-8-c/15 | Racconti di Giuseppe Gangale tradotti in italiano da MGU | s.d. |
Rem.: Glista cun las traducziuns talianas en vista ad ina ediziun da talas. |
A-8-d |
Poesia publitgada |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-8-d/1 | J. T. Fields, Il critichunz da la tschuetta | 1992 |
Biblio.: In: Litteratura 15/1 |
A-8-d/2 | Edmond Rostand, La Brouette, trad. La tatta che manava sulegl | 1993-02-15 |
Biblio.: In: Litteratura 15/2, 1993; Sulom surmiran, 1998 [cun corrigenda] |
A-8-d/3 | Or digl cant da Son Franzestg | 1993 |
Biblio.: In: Sulom surmiran, s.n. |
A-8-d/4 | Charles Baudelaire, Recueillement, trad. Racogliement | 1994 |
Rem.: In: Litteratura 16 |
A-8-d/5 | Thomas Morus, Roi da sontg | 1994 |
Rem.: In: Sulom surmiran |
A-8-d/6 | Alexander Sergejewitsch Puschkin, Igl utschelign | 1994 |
Rem.: In: Sulom surmiran |
A-8-d/7 | William Shakespeare: Farewell, trad. Adia | 1994 |
Rem.: In: Litteratura 17 |
A-8-d/8 | Trilussa: Il dragun e l’orangutan, L’aragn alv, Igl ranveratsch, Il Ranverun, La guerra, Il discharmamaint | 1988/1996 |
Rem.: In: Damaun es sulagl; Sulom surmiran, Il Chardun cfr. A-2-b/1 |
A-8-e |
Poesia da Giuseppe Gangale |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-8-e/1 | Der unbekannte Gott | 1932 |
Rem.: Translaziun nunpublitgada da Il Dio straniero: ils discurs da Felix Sternheim, las poesias da MGU |
A-8-e/2 | Roi da la seira | 1988 |
Rem.: Dal albanais da la Calabria cfr. Damaun es sulagl A-2-b/1 |
A-8-f |
Poesias nunpublitgadas da differents auturs |
|||
Signatura | Autura / Autur | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|---|
A-8-f/1 | Trilussa |
L’inimih | 1990-01-17 |
|
A-8-f/2 | Caroll, Lewis |
Barba tgetg | s.d. |
Rem.: Tenor Lewis Carroll or da Alice’s adventures in Wonderland |
A-8-f/3 | Davies, William Henry |
Leisure, trad. La buna peda | s.d. |
|
A-8-f/4 | Lansel, Peider |
Flurs setgadas | s.d. |
Rem.: Peider Lansel (Funtaunas 111. p. 123) |
A-8-f/5 | Milton, John |
Paradise Lost, trad. Eva ed il tentader | s.d. |
|
A-8-f/6 | Po, Chasper |
Ina scumessa | s.d. |
Rem.: Chasper Po (Clamaints p. 215) |
A-8-f/7 | Rimbaud, Arthur |
Les effarés, trad. Ils Intgantads | s.d. |
|
A-8-f/8 | Tennyson, Alfred |
Crossing the bar, trad. Passond la cresta da sablun | s.d. |
|
A-8-f/9 | Verhaeren, Emile |
Novembre, trad. November | s.d. |
|
A-8-f/10 | Villon, François |
Dubla Ballada | s.d. |
A-8-g |
Drama da Gian Belsch, translatà da MGU |
||
cfr. B-1-MGU/20 cfr. B-3-RSI |
|||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-8-g/1 | Die grosse Verheissung | 1980 |
Rem.: 2 exemplars; gieu biblic da Gian Belsch, trad. tud. |
A-8-g/2 | Das Laubhüttenfest translaziun da La festa dals tabernaculs | s.d. |
Rem.: 4 expl. trad. tud., incl. ina vers. dialect da Son Gagl |
A-8-g/3 | La festa dei Tabernacoli |
A-8-h |
Cumedia da Giatgen Uffer, translatà da MGU |
|
Signatura | Titel / Descripziun | Datas |
---|---|---|
A-8-h/1 | E tüüri Gravatte | s.d. |
A-8-i |
Maultier oder Unter der Sonne von Cuccurillo (da GG, translatà da MGU) |
||
Signatura | Titel / Descripziun | Datas | Remartgas |
---|---|---|---|
A-8-i/1 | Copia d’ina brev dal Benziger Verlag ad Iso Camartin | 1992-12-23 |
Rem.: Pareri negativ areguard la publicaziun dal roman. |
A-8-i/2 | Divers fegls dal roman cun correcturas | s.d. |
|
A-8-i/3 | Maultier oder Unter der Sonne von Cuccurillo. Roman aus Fragmenten eines Romans und Erzählungen von Giuseppe Gangale zusammengestellt und ergänzt von Margarita Uffer | 1992 |
Rem.: 1 sboz cun correcturas |
A-8-i/4 | Maultier (ds. cumplet) | Rem.: Cun frontispizi pli detaglià areguard ils raquints da GG che furman la basa per il roman. |
|
A-8-i/5 | Maultier (ds. cumplet) | ||
A-8-i/6 | Maultier (ds. cumplet) |