Fond da Margarita Uffer

Inventar dal fond da Margarita Uffer a l’Archiv svizzer da litteratura (ASL)


Inventari elavurà dada Valeria Badilatti, Renzo Caduff, Manfred Veraguth ed Annetta Ganzoni, preparaziun xml da Daniele Cuffaro


Archiv svizzer da litteratura
Hallwylstrasse 15
CH-3003 Berna


E-mail: arch.lit@nb.admin.ch

Resumaziun dal relasch

Autur/Origin : Margarita Uffer (1921-2010)
Titel : Fond da Margarita Uffer
Datas extremas dals documents : 1932/2009
Resumaziun : L'archiv da Margarita Gangale-Uffer (42 stgatlas d’archiv), che ha firmà tut ses scrits cun Margarita Uffer, cumpiglia er ils relaschs da Giuseppe Gangale (19 stgatlas d'archiv) e ses bap Giatgen Michel Uffer (2 stgatlas).
Collaziun : 21 stgatlas
Signatura : ASL Uffer

A Ovras
A-1 Prosa
A-1-a Raquints
A-1-b Traunter Pizza
A-1-c Viadis
A-1-d Prosa tudestga
A-1-e Prosa nunpublitgada
A-2 Poesia
A-2-a Poesias singulas
A-2-b Damaun es sulagl
A-2-c Poesia d’occasiun
A-3 Drama
A-3-a La feglia digl diavel
A-3-b Las furmeilas
A-4 Lavurs per il radio
A-5 Publicistica
A-6 Publicaziun Giuseppe Gangale, ein Leben im Dienste der Minderheiten
A-7 Divers
A-8 Translaziuns litteraras
A-8-a Prosa da differents auturs
A-8-b Il Nov Testament
A-8-c Prosa da Giuseppe Gangale
A-8-d Poesia publitgada
A-8-e Poesia da Giuseppe Gangale
A-8-f Poesias nunpublitgadas da differents auturs
A-8-g Drama da Gian Belsch, translatà da MGU
A-8-h Cumedia da Giatgen Uffer, translatà da MGU
A-8-i Maultier oder Unter der Sonne von Cuccurillo (da GG, translatà da MGU)
B Correspundenza
B-1 Brevs da MGU
B-2 Brevs a MGU
B-3 Convoluts
B-4 Brevs da terzas persunas
Divers
C Documents da vita
C-1 Documents privats
C-2 Documents professiunals
C-2-a Attestats, documents professiunals, civils e militars
C-2-b Rimnadas (pleds, dialects tessinais, bibla, lecturas, poesias)
C-2-c Curs da lingua, davart religiun, litteratura e cultura euv.
C-3 Fotografias
D Collecziuns
D-1 Documentaziun da vita ed ovra
D-1-a Documentaziun generala sur da MGU
D-1-b Documentaziun da Damaun es sulagl
D-1-c Documentaziun da Giuseppe Gangale. Ein Leben im Dienste der Minderheiten
D-2 Collecziun variadas da l'autura
D-2-a Igl Grischun Central
D-2-b Artitgels da gasetta e tiposcrits
D-2-c Katundi Ynë. Rivista italo-albanese di cultura e di attualità
D-2-d Il Chardun. Revista rumantscha
D-2-e Artitgels davart l'albanais
D-3 Biblioteca: cudischs e texts da MGU
D-3-a Ovras da Maragrita Uffer
D-3-b Cudeschs e separats dad auters, tranter auter dal frar Leza Uffer
D-4 Documents d'audio
D-4-a Audio
D-5 INVENTARI DAL RELASCH DA GIATGEN MITGEL UFFER A L’ASL
D-5-a Ovras da Giagten Uffer (GU)
D-5-a-1 Prosa
D-5-a-2 Poesia da GU
D-5-a-3 Drama da GU
D-5-a-4 Lavurs per il radio
D-5-a-5 Referats / Pleds da GU
D-5-a-6 Translaziuns litteraras da GU
D-5-b Correspundenza da GU
D-5-b-1 Brevs da GU
D-5-b-2 Brevs da GU
D-5-b-3 Convoluts da GU
D-5-c Documents da vita da GU
D-5-c-1 Documents privats da GU
D-5-c-2 Documents professiunals da Giatgen Uffer
D-5-d Collecziuns en il relasch da GU
D-5-d-1 Documentaziun da vita ed ovra da GU
D-5-d-2 Collecziuns variadas da l’autur e cunzunt da sia figlia
D-5-d-3 Biblioteca: Cudischs e separats da Giatgen Uffer


A

Ovras

A-1

Prosa

A-1-a

Raquints

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-1-a/1 In passand − Schlitteda engiadinaisa   1946-03-00
Rem.: In: Fögl Ladin
A-1-a/2 La stalletta   1946
Biblio.: In: Igl Grischun Central 12, 1946; Il Fögl Ladin, 1950, puter; Calender surmiran, 1982
A-1-a/3 Train da notg   1948
Rem.: Cfr. Damaun es sulagl.
cfr. A-2-b/1
A-1-a/4 Igl rap   1948
Biblio.: In: Felna 2, 1948, sutsilvan; Litteratura 4, 1981, surmiran
A-1-a/5 Igl spiert aint igl veder   1950/1981
Biblio.: In: Felna 5-6, 1950, sutsilvan; In: Litteratura 4, 1981, vers. surmirana
A-1-a/6 Mieu prüm inscunter cun l’Engiadina   1952
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1952
A-1-a/7 Dadour ils tierms   1952
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1952
A-1-a/8 Aunz la stüerta   1958
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1958 [auter titel: Qualchosa chi müdess tuot]
A-1-a/9 Il melspiert   1958
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1958, puter, incl. ina trad. ineditga Il noschaspiert
A-1-a/10 La fossa da Luisa   1958
Rem.: Emprima part da La scumessa, in: Fögl Ladin, 1958
cfr. A-1-a/17
A-1-a/11 L’inimih   1958
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1958
A-1-a/12 Las padellas d’aram   1966
Biblio.: In: Fögl Ladin, 1966
A-1-a/13 Igl bitsch   1967
Biblio.: In: Prosa Rumantscha, Schw. Verlagshaus Zürich, 1967; Anthologie Rhétoromane, 1982; Mondo Ladino, ann. 13, 1989, nr. 3-4; Omul de la fereastra, 1992
A-1-a/14 En’ideia nara   1971
Biblio.: In: Annalas, 1971
A-1-a/15 Igl morder   1982
Biblio.: In: Il Chardun, 1982, vallader e surmiran; La Punt, 1983, sutsilvan; Clamaints, 1985
cfr. versiun tudestga A-1-d/4
A-1-a/16 Igl elefant segl plan sora   1982
Biblio.: In: Prosa da canderora, 1982, [trad. valladra da J.U. Gaudenz]; La Punt, 1983; Clamaints, 1985; Emess dal 1980 al Radio Bern, versiun originala tudestga
cfr. A-4-f
A-1-a/17 La scumessa   1982
Biblio.: In: Prosa da canderora, 1982, [trad. lad. J.U.Gaudenz]. In: La Punt, 1983. In: Sulom surmiran, 1994
A-1-a/18 A spass cugl cuntel da tgadafi   1983
Rem.: Tenor indicaziuns da l’autura: scrit ca. 1952; versiun putera publitgada in Fögl Ladin; versiun surmirana na publitgada; versiun sutsilvana in: La Punt, 1983, trad. tud. per radio 1995: Met em Chochimesser uf Italie
cfr. A-4-d
A-1-a/19 ...e tschel las freidas   1988
Biblio.: In: Calender surmiran, 1988; era in La Punt, 1983 (versiun sutsilvana da Jakob Michael); emess al Radio Turitg 1950)
A-1-a/20 Igl Noschaspiert   1983
Biblio.: Trad. da "L’inimih", in: Litteratura, surmiran
cfr. A-1-a/11
A-1-a/21 Candeilas sainza flomma   1983
Biblio.: In: Litteratura, 1983; Der Genossenschafter, 1983; Nies tschespet 64, 1994; incl. ina versiun ladina na publichada.
A-1-a/22 Igl preda da nona zarta   1984
Biblio.: In: Litteratura, 1984
A-1-a/23 Co ch’eu n’ha imprais a cugnuoscher l’Engiadina   1987
Biblio.: In: Il Chardun, 1987 [vers. da Mieu prüm inscunter cun l’Engiadina]
cfr. A-1-a/6
A-1-a/24 Al «sudo incuntschaint»   1987-11
Biblio.: In: Il Chardun, 1987
A-1-a/25 Train da notg   1988
Biblio.: In: Damaun es sulagl, auters titels: Mond nunvasevel, Muond nunvezzaivel
cfr. A-2-b/1
A-1-a/26 Avant la stierta   1905-06-10
Biblio.: In: Calender Surmiran, 1988
A-1-a/27 La scolara da la scoula naira   1905-06-10
Biblio.: In: Il Chardun, cun il pseud. «Falispa»; Sulom surmiran, 1994
A-1-a/28 Els vegnan auncha   1905-06-11
Rem.: Trad. da Las padellas d’aram, in: Il Chardun, 1989
cfr. A-1-a/12
A-1-a/29 Tge lungatg pigl tgan?   1905-06-11
Biblio.: In: Il Chardun, cun il pseud. “Falispa”
A-1-a/30 Ils bels misters   1989-11-10
Biblio.: In: Il Chardun 18
A-1-a/31 La svangiaunza   1905-06-12
Biblio.: In: Litteratura 13, 1990 [vers. orig. lad. cun il titel: La vendetta]; incl. versiun surmirana La vandetga
A-1-a/32 Leders indschegnaivels   1905-06-12
Biblio.: In: Il Chardun, 1990
A-1-a/33 Patriotissem   1905-06-12
Biblio.: In: Il Chardun 8, 1990, cun il pseud. «Falispa»
A-1-a/34 Il bun nom   1991-01
Biblio.: In: Il Chardun, 1991, cun il pseud. «Falispa»
A-1-a/35 L’avantag dal dir la vardet   1905-06-13
Biblio.: In: Il Chardun
A-1-a/36 Sia eminenza igl nas   1905-06-13
Biblio.: In: Litteratura 14, 1991 prelegì als «Dis da Domat», 1990
A-1-a/37 Fer festa? Tge lainsa festager?   1905-06-13
Biblio.: In: Litteratura 14, 1991
A-1-a/38 Igl slogan   1905-06-13
Biblio.: In: Gasetta da la scuntrada a Laax, 1991. In: Sulom Surmiran, 1992
A-1-a/39 Els vignan anc   1905-06-15
Biblio.: Trad. da Las padellas d’aram, in: Sulom Surmiran, 1993, surmiran
cfr. A-1-a/12
A-1-a/40 Stgazzis da surtgombra   1905-06-16
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1994
A-1-a/41 L’iconoclasta   s.d.
Rem.: Vers. ladina betg publ. Stgazzis da surtgombra
cfr. A-1-1/40
A-1-a/42 Il bütsch   1994
Biblio.: In:Nies Tschespet 64, 1994; Litteratura 22, 1998; Versiun tudestga
cfr. A-1-d/5
A-1-a/43 Quai s’enclegeva da sasez   1994
Biblio.: In: Nies Tschespet 64, 1994
A-1-a/44 Ils NUS – tgi èn quels?   1994
Biblio.: In: Litteratura 17, 1994
A-1-a/45 Igl stgazi tgavo se   1995
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1995
A-1-a/46 Il s-chazzi chavo our   1995
Biblio.: In: Sögl funtaniv, 1995
A-1-a/47 Laders anschignevels   1995
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1995
A-1-a/48 Pers donna cun cucun   1995
Biblio.: In: Sögl funtaniv, 1995
A-1-a/49 Igl tumitsch   1995
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1995, vers. da Pers donna cun cucun
cfr. A-1-a/48
A-1-a/50 La sosta da las speranzas   1996
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1996
A-1-a/51 Linguach ed egualited da drets   199?
Biblio.: In: Il Chardun
A-1-a/52 Il vantrigl obiectur   s.d.
Biblio.: In: Il Chardun [dals ragords da Giatgen Uffer]
A-1-a/53 Ün flach terra per as tschanter   s.d.
Biblio.: In: Il Chardun [or d’in artitgel da Robert Thomas en la revista The American Pen, stad 1973]
A-1-a/54 Anc en’istorgia da ranglas/Aforissems   s.d.
Biblio.: In: Il Chardun
A-1-a/55 La tenda   1994
Biblio.: In: Nies tschespet 64

A-1-b

Traunter Pizza

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-1-b/1-x Traunter Pizza   1980/1991
Rem.: In: Il Chardun [cuntegna diversas copias ed il Postscriptum], in: Damaun es sulagl, 1988
cfr. A-2-b/1

A-1-c

Viadis

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-1-c/1 Da las Palmas a Teneriffa   1949-02-17
Rem.: In: Fögl Ladin
A-1-c/2 I’l reginam da las tschinchtschient islas   1959-09-01
Rem.: In: Fögl Ladin
A-1-c/3 La «nouva Cambridge»   1963
Rem.: In: Fögl Ladin, 1963
A-1-c/4 A spass cugl cuntel da tgadafi   1983
Rem.: Emprima versiun en puter
cfr. A-1-a/7
A-1-c/5 Paeis tranter vigl e nov   1989
Rem.: In: Calender surmiran, 1989, cun il pseud. «Falispa»
A-1-c/6 Metropola - “all’italiana”   1995
Rem.: In: Litteratura 18, 1995

A-1-d

Prosa tudestga

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-1-d/1 Kopenhagen hin und zurück   s.d.
Rem.: Nunpublitgà
A-1-d/2 Das Geldstück   s.d.
Rem.: Nunpublitgà
A-1-d/3 D’Iiladig   s.d.
Rem.: Nunpublitgà, en tudestg svizzer
A-1-d/4 De Mörder   s.d.
Rem.: Trad. nunpublitgada da Igl morder, tudestg svizzer
cfr. A-1-a/15
A-1-d/5 De Chuss   s.d.
Rem.: Trad. da Igl bitsch, tudestg svizzer
cfr. A-1-a/13
A-1-d/6 Traumstation Welschland   s.d.
 

A-1-e

Prosa nunpublitgada

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-1-e/1 Igl iert da la daspeta   1988
 
A-1-e/2 La clostra da las fanzignas   s.d.
 
A-1-e/3 La mir che ha maglià il giat ed autras istorgettas vardaivlas   s.d.
Rem.: 3 exemplars per part cun correcturas; 29 istorgias curtas, cuntegna er la correspundenza cun l’Uniun Rumantsch Grischun ed ina versiun cun correcturas proponidas da Felix Giger
cfr. B-1-URG
A-1-e/4 L’üert da la dispütta; La lezcha; L’exorcista; La psicoterapeuta (convolut enumerà da 4 raquints puters na publitgads)   s.d.
cfr. A-1-e/1
A-1-e/5 In’aristocrata, L’exorcista, Ballada dals vendids, Meer digl Patnal, cun commentari da MGU   s.d.
Rem.: Relasch cumplettà da Mevina Puorger, 2014

A-2

Poesia

A-2-a

Poesias singulas

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-2-a/1 Samedan   1990-12-00
Biblio.: In: Chardun, cun il pseud. «Falispa»
A-2-a/2 Ballada digls vandids   1996
Biblio.: In: Sulom surmiran, 1996. In: Litteratura, 2001

A-2-b

Damaun es sulagl

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-2-b/1 Damaun es sulagl   1988
Rem.: Cun agid da la Fundaziun PRO HELVETIA. Ds. da tut l’ovra che cuntegna poesia e prosa en divers idioms: Damaun es sulagl, Duos ögls, Sül lej, Paslers, Nu fer canera!, Chandailas sainza flomma, Savur, Sin via, Chanzun da streda, Suainter la tampesta, Favogn, Plugls, Igl pignoul agl ester, Mett’igl ties cor an pasch, Igl bigl nar, Furtga fer, El è, Ia cant puspe, La sumbreiva, La seira, La pierla, En tgaz d’ava, Tras igl veder, Partratgs d’ena tatta coreana, Oz la vaia sutarada, Igl nos iert, Stancladetna, Piacenza, Verzasca, Train da notg, Mond nunvasevel, Muon nunvezzaivel, Roi da la seira, Il dragun e l’orangutan, L’aragn alv, Tranter Pizza.
A-2-b/2 - l'ava clera da la truasch   s.d.
Rem.: Quadern cun poesias per gronda part publichadas en Damaun es sulagl; incl. singuls ds. da poesias.

A-2-c

Poesia d’occasiun

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-2-c/1 A Josy   s.d.
Rem.: Josy Uffer, dunna da Leza Uffer.

A-3

Drama

A-3-a

La feglia digl diavel

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-3-a/1 La feglia digl diavel   1984
Rem.: Scrit per la concurrenza da tocs novs rumantschs cun il pseud. «Falispa»
cfr. B-1-LIA

A-3-b

Las furmeilas

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-3-b/1 Las Furmeilas   s.d.
Rem.: Ds. cun correcturas.
A-3-b/2 Las Furmeilas   s.d.
Rem.: Ds. schuber.

A-4

Lavurs per il radio

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-4-a En paeis betg scu igl noss – M.U. raquinta d’en viadi an Danemarca I   1960
Rem.: In: Radio Turitg, 1960, emissiun per uffants
A-4-b Digl mar, da bartgas e da pastgeders – M.U. raquinta d’en viadi an Danemarca II   1960
Rem.: In: Radio Turitg, 1960, emissiun per uffants
A-4-c D’Wett   1964
Rem.: Emess al Radio Turitg dal 1964 e dal 1968, text premià
A-4-d Met em Chochimesser uf Italie   1969
Rem.: Translaziun da: A spass cugl cuntel da tgadafi. Emess als 24-02-1969 al Radio DRS. Cuntegna er ina brev da Robert Bezler.
cfr. A-1-a/18
A-4-e Uf de Heireis   1978-01-05
Rem.: Emess al Radio Basel
A-4-f De Elefant im obere Stock   1980
Rem.: Emess al Radio Bern, 01-03-1980
cfr. A-1-a/16
A-4-g Calantgigl   1988
Rem.: Legì da Silvia Candreia
A-4-h Nachtzug   s.d.
Rem.: Text premià, ma betg emess dal radio Turitg
A-4-i Barlot nr. 1-4   1961/1962
Rem.: Radio Turitg (Ribi/Murk)

A-5

Publicistica

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-5-a Der Pope   1948
Rem.: In: Ostschweiz
A-5-b Gespräch mit einem spanischen Richter   1949
Rem.: In: Neue Bündner Zeitung
A-5-c Wer ist «Oberbefehlshaber»?   1959
Rem.: In: Neue Bündner Zeitung
A-5-d Egna nova giaseta agl Grischùn zentral   1983
Rem.: In: La Pùnt
A-5-e Die Bündner sind langsam   1988-03-01
Rem.: In: Bündner Tagblatt; incl. ds.
A-5-f Ena veta da luvrant per la mes da nussigner   2003
Rem.: Necrolog publitgà in: Sulom surmiran, 2003. Cuntegna er in artitgel davart Albert Wihler.
A-5-g La Quotidiana   s.d.
Rem.: Placat che cuntegna in concept per La Quotidiana
A-5-h Giuseppe Gangale narratore   s.d.
Rem.: Referat tegnì a Catanzaro, alura planisà sco introducziun da l’ediziun dals raquints Hiri e Horebbukura
A-5-i Elda Simonett-Giovanoli (pseud. per MGU), Rodolphe Salis ed igl sies "Chat noir"   1993-05-06
Rem.: Ds. dal text publitgà pli tard in: In: Sulom surmiran, ann. 73, 1994.
cfr. D-3-a/13
A-5-j MGU, La situaziun actuala dal catalan   s.d.
Rem.: Ds.
A-5-k Üngüna lungurella   s.d.
Rem.: Publitgà in: Il Chardun, nr. ed onn (?)

A-6

Publicaziun Giuseppe Gangale, ein Leben im Dienste der Minderheiten

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-6-a Curo Mani, scrivants sutsilvans   1965
Rem.: Ds.
A-6-b Giuseppe Gangale, Ein Leben im Dienste der Minderheiten (I – XVI)   1986
Rem.: 290 p. ds. da publicaziun, ediziun: Terra Grischuna. Versuch einer Lebensbeschreibung anhand autobiographischer Dichtungen und nachgelassener Dokumente. Da Margarita Uffer cun sustegn ed ina prefaziun dad Iso Camartin. Incl. appendix cun tavla cronologica. Incl. duas paginas nunpublitgadas (222a/222b)
A-6-c Plan da la Casa Gangale a Cirò Marina   s.d.
Rem.: Dissegnà cun rispli
A-6-d Gemma Angelini - Gangale   s.d.
Rem.: Ds. davart la figlia dal frar Saverio da Giuseppe
A-6-e Die Sprachen des Kantons Graubünden   div.
 

A-7

Divers

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-7-a Referat Dr. Gangale a Glion   1948-02-17
Rem.: Stenogram da MGU
A-7-b Tres la cugnuschentscha vers l’incletta   s.d.
Rem.: In:Il Chardun, artitgel davart il Centro Studi Giuseppe Gangale en Calabria
A-7-c Indicaziuns areguard divers artitgels   1998
Rem.: Cedel
A-7-d Indicaziuns areguard diversas intervistas   1998 / 1999
Rem.: Cedels
A-7-e Glistas cun divers nums   s.d.
Rem.: 2 cedels
A-7-f Correcturas da diversas ovras   s.d.
Rem.: Ms. scrits sin cedels
A-7-g Diversas glistas areguard las lavurs publitgadas da MGU   s.d.
 
A-7-h La mala sort digl scriptour, maltratto digls redacters e digls translataders   s.d.
Rem.: Rimnada da 5 sbagls.
A-7-i Copias da Mevina Puorger areguard in’ediziun (antologica) cun ovras da MGU   s.d.
Rem.: Copias dals suandants texts: Metropola – „All’italiana“; Far festa? Tge lainsa festager?; Sia eminenza igl nas; Tranter pizza; La vendetga (rg) [cfr. […]]; Igl preda da Nona zarta; Igl nos iert (poesia); Roi da la seira (poesia); Candailas sainza flomma; Igl noschaspiert; I peglian putgea da me (poesia); Schi blers maletgs! (poesia); Igl spiert aint igl veder; Igl rap; Train da notg; Mond nunvasevel.
A-7-j Calender Surmeir 2003 cun indicaziuns quotidianas da MGU   2003-
Rem.: Calender da parait edì da l’Uniun rumantscha da Surmeir (URS)

A-8

Translaziuns litteraras

Numerusas trad. da MGU sa chattan en il relasch da GG

A-8-a

Prosa da differents auturs

Signatura Autura / Autur Titel / Descripziun Datas
A-8-a/1 Cervantes, Miguel
Don Quijote (II. part, chap. 43)   s.d.
A-8-a/2 Gibbs, H. W.
Dubla trapla   s.d.
A-8-a/3 Tomasi di Lampedusa, Giuseppe
Il leopard, chapitel IV   s.d.
A-8-a/4 Tschechow, Anton
Sala da malsauns nr. 6 (entschatta)   s.d.
A-8-a/5 Whitman, Walt
When I heard the learn’d astronomer, trad. Cur che jau hai udi il doct astronom. On the beach at night, Da notg sper la riva.   s.d.

A-8-b

Il Nov Testament

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-8-b/1 La Buna Nova da Nussigner Jesus Cristus, Igl evangela suainter son Lucas   s.d.
Rem.: Cudesch, 82 p.
A-8-b/2 L’Evangelist Mateus   s.d.
Rem.: (1, 1-17), Viselgia Nadal (1, 18-21), (1, 22-25), Buaneia (2, 1-12), (2, 1-12), Igl Firo digls Innozaints (2, 13-18), Viselgia da Buneia (2, 19-23), (3, 1-17), Amprema dumengia da curesma (4, 1-11), (4, 12-25), Tschintgavla dumengia sieva Tschuntgesmas (5, 20-24), (5, 25-32), Mesemda la tschendra (6, 16-21), (6, 22-23), Quitordeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (6, 24-33), Setavla dumengia sieva Tschuntgesmas (7, 15-21), Terza dumengia sieva Buaneia (8, 1-13), Carta dumengia sieva Buaneia (8, 23-27), (8, 28-34), Sagonda dumengia d’Advent (11, 2-10), (13, 1-23), Tschintgavla dumengia sieva Buaneia (13, 24-30), Seisavla dumengia sieva Buaneia (13, 31-35), (13, 36-43), (13, 44-58), (14, 1-12), (14, 13-21), (14, 22-36), (15, 1-9), (15, 10-20), Gievgia sieva l’amprema dumengia da cresma (15, 21-28), (15, 29-39), (16, 1-28), Sagonda dumengia da curesma (17, 1-9), (17, 10-27), (18, 1-22), Vaintgenavla dumengia sieva Tschuntgesmas (18, 23-35), (19, 1-15), (19, 16-30), Septuagesima (20, 1-16), (20, 17-34), (21, 1-27), (21, 28-46), Dieschnovavla dumengia sieva Tschuntgesmas (22, 1-14), (22, 15-21), (22, 22-33), Dieschsetavla dumengia sieva Tschuntgesmas (22, 34-46), San Stefan (23, 34-39), (23, 29-33), (23, 1-28), (24, 1-14), (24, 15-35), (24, 36-51), (25, 1-13), (25, 14-30), (25, 31-46), Dumengia da palmas (26, 1-759), (27, 1-66), (28, 1-5), Venderde sieva Pasca (28, 16-20)
A-8-b/3 L’Evangelist Marc   s.d.
Rem.: Endaschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (7, 31-37), Seisavla dumengia sieva Tschuntgesmas (8, 1-9), Pasca (16, 1-7), Anzainzas (16, 14-20)
A-8-b/4 L’Evangelist Lucas   s.d.
Rem.: Mesemda digl Tampratsch d’Advent (1, 26-38), Venderde digl Tampratsch d’Advent (1, 39-47), Messa da Nadal notg (2, 1-14), Nadal, sagonda messa (la duman) (2, 15-20), Buman, Festa digl ss.Nom da Jesus (2, 21), Dumengia aint igl otgavel da Nadal (2, 33-40), Dumengia aint igl otgavel da Buaneia (amprema dumengia sieva B.) (2, 42-52), Festa da la S. Famiglia (2, 42-52), Carta dumengia d’Advent (3, 1-6), Glindasde sieva la terza dumengia da Curesma (4, 23-30), Tampratsch, Sonda digl tampratsch da Tschuntgesmas (4, 38-44), Carta dumengia sieva Tschuntgesmas (5, 1-11), Venderde da Tampratsch aint igl otgavel da Tschuntgesmas (5, 17-26), Amprema dumengia sieva Tschuntgesmas (6, 36-42), Quindeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (7, 11-16), Sexagesima (8, 4-15), Gievgia aint igl otgavel da Tschuntgesmas (9, 1-6), Dodeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (10, 23-37), Rogaziuns (11, 5-13), Terza dumengia da curesma (11, 14-28), San Salvester (12, 35-40), (41-59), Venderde digl Tampratsch da settember (7, 36-50), Sonda digl Tampratsch da settember (13, 6-17), Sedeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (14, 1-11), (12-15), Dumengia aint igl otgavel da Sontguncrest (14, 16-25), Dumengia aint igl otgavel da la Festa digl ss.Cor da Jesus (15, 1-10), Sonda sieva la sagonda dumengia da Curesma (15, 11-32), Otgavla dumengia sieva Tschuntgesmas (16, 1-9), Gievgia sieva la 2. dumengia da Curesma (16, 19-31), Tredeschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (17, 11-19), Dieschavla dumengia sieva Tschuntgesmas (18, 9-14), Quinquagesima (18, 31-43), Novavla dumengia sieva Tschuntgesmas (19, 41-48), Amprema dumengia d’Advent (21, 25-33), (22, 1-71), (23, 1-53), Glindasde d’Pasca (24, 13-35), Marde d’Pasca (24, 36-47)
A-8-b/5 L’Evangelist Gion   s.d.
Rem.: Nadal (1, 1-14), Terza dumengia d’Advent (1, 19-28), Otgavel da Buaneia (1, 29-34), Segonda dumengia sieva Buaneia (2, 1-11), Igl firo da mez da Tschuntgesmas (3, 16-21), Vaintgavla dumengia sieva Tschuntgesmas (4, 46-53), Carta dumengia da curesma (6, 1-15), Sontguncrest (6, 56-59), Glindasde sieva la sagonda dumengia da curesma (8, 21-29), Dumengia da la passiun (8, 46-59), Sagonda dumengia sieva Pasca (10, 11-16), Tschuntgesmas (14, 23-31), Dumengia aint igl otgavel dad Anzainzas (8, 21-29), Carta dumengia siva Pasca (16, 5-14), Terza dumengia siva Pasca (16, 16-22), Tschintgavla dumengia sieva Pasca (16, 23-30), Venderde sontg (18, 1-40), (19, 1-42), Festa digl ss. Cor da Jesus (19, 31-37), Sonda sieva Pasca (20, 1-9), Gievgia da Pasca (20, 11-18), Amprema dumengia sieva Pasca: Dumeng’alva (20, 19-31), Mesemda d’Pasca (21, 1-14), S. Gion evangelist (21, 19-24)

A-8-c

Prosa da Giuseppe Gangale

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-8-c/1 Der Kampf um Rom   1943
Rem.: Trad. da Kampen om Rom [cfr. GG A-4-a/8]
A-8-c/2 Vicobello   1986
Rem.: Trad. da Horebbukura
A-8-c/3 La Cenere   1986
Rem.: Trad. da Hiri
A-8-c/4 Ils ögls verds   1990
Rem.: In: Il Chardun [trad. cun il pseud. «Falispa»], orig. I.N.R.I. cun il pseud. «Meer digl Patnal» [cfr. GG A-1-a/2]
A-8-c/5 Igl letg digl carstgan   1994
Rem.: In: Sulom surmiran; incl. transl. en dialect En Mensch, ond ali Mensche; ina versiun en ladin tirolais è cumparida en il Calender de Gherdeina; l’original sutsilvan Igl litg digl carstgàn da GG in Annalas 61, 1947.
A-8-c/6 En tgar mellen per dodesch d’els /Ün char mellan per dudesch d’els   s.d.
Rem.: In: Stà tramess al Chardun [trad. cun il pseud. «Falispa»], orig. Egn tgar mellan par dudasch d’els cun il pseud. «Meer digl Patnal»
A-8-c/7 s.n.   s.d.
Rem.: Trad. da Ved at pakke mine Ting [cfr. GG A-4-a/9]
A-8-c/8 Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum   s.d.
Rem.: Na publitgà; original sutsilvan da GG [cfr. GG A-2-a/26]; versiuns sumirana e taliana da MGU.
A-8-c/9 D’Mueter Agnes im Himmel   s.d.
Rem.: Na publitgà; original da GG, Dunna Neasa ainten parvis. [cfr. GG A-2-a/14]
A-8-c/10 Sulla soglia   s.d.
Rem.: Na publitgà; original da GG, Sur la sava [cfr. GG A-2-a/12]
A-8-c/11 Predica di un pievano senza pieve   s.d.
Rem.: Na publitgà; original da GG, Prieadi d’egn plevant sainza plef [cfr. GG A-2-a/16]
A-8-c/12 Uno e tutti   s.d.
Rem.: Na publitgà; original da GG, Igl litg digl carstgàn [cfr. GG A-2-a/11]
A-8-c/13 Un carro ambulanza per dodici persone   s.d.
Rem.: Na publitgà; incl. il ds. da l’original da GG, Egn tgar mellan par dudasch d’els [cfr. GG A-2-a/24]
A-8-c/14 Parola e fede nel Grigioni romancio   s.d.
Rem.: Original da GG, Pled e cretta aint il Grischun rumauntsch [cfr. GG, D-3-a]
A-8-c/15 Racconti di Giuseppe Gangale tradotti in italiano da MGU   s.d.
Rem.: Glista cun las traducziuns talianas en vista ad ina ediziun da talas.

A-8-d

Poesia publitgada

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-8-d/1 J. T. Fields, Il critichunz da la tschuetta   1992
Biblio.: In: Litteratura 15/1
A-8-d/2 Edmond Rostand, La Brouette, trad. La tatta che manava sulegl   1993-02-15
Biblio.: In: Litteratura 15/2, 1993; Sulom surmiran, 1998 [cun corrigenda]
A-8-d/3 Or digl cant da Son Franzestg   1993
Biblio.: In: Sulom surmiran, s.n.
A-8-d/4 Charles Baudelaire, Recueillement, trad. Racogliement   1994
Rem.: In: Litteratura 16
A-8-d/5 Thomas Morus, Roi da sontg   1994
Rem.: In: Sulom surmiran
A-8-d/6 Alexander Sergejewitsch Puschkin, Igl utschelign   1994
Rem.: In: Sulom surmiran
A-8-d/7 William Shakespeare: Farewell, trad. Adia   1994
Rem.: In: Litteratura 17
A-8-d/8 Trilussa: Il dragun e l’orangutan, L’aragn alv, Igl ranveratsch, Il Ranverun, La guerra, Il discharmamaint   1988/1996
Rem.: In: Damaun es sulagl; Sulom surmiran, Il Chardun
cfr. A-2-b/1

A-8-e

Poesia da Giuseppe Gangale

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-8-e/1 Der unbekannte Gott   1932
Rem.: Translaziun nunpublitgada da Il Dio straniero: ils discurs da Felix Sternheim, las poesias da MGU
A-8-e/2 Roi da la seira   1988
Rem.: Dal albanais da la Calabria
cfr. Damaun es sulagl A-2-b/1

A-8-f

Poesias nunpublitgadas da differents auturs

Signatura Autura / Autur Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-8-f/1 Trilussa
L’inimih   1990-01-17
 
A-8-f/2 Caroll, Lewis
Barba tgetg   s.d.
Rem.: Tenor Lewis Carroll or da Alice’s adventures in Wonderland
A-8-f/3 Davies, William Henry
Leisure, trad. La buna peda   s.d.
 
A-8-f/4 Lansel, Peider
Flurs setgadas   s.d.
Rem.: Peider Lansel (Funtaunas 111. p. 123)
A-8-f/5 Milton, John
Paradise Lost, trad. Eva ed il tentader   s.d.
 
A-8-f/6 Po, Chasper
Ina scumessa   s.d.
Rem.: Chasper Po (Clamaints p. 215)
A-8-f/7 Rimbaud, Arthur
Les effarés, trad. Ils Intgantads   s.d.
 
A-8-f/8 Tennyson, Alfred
Crossing the bar, trad. Passond la cresta da sablun   s.d.
 
A-8-f/9 Verhaeren, Emile
Novembre, trad. November   s.d.
 
A-8-f/10 Villon, François
Dubla Ballada   s.d.
 

A-8-g

Drama da Gian Belsch, translatà da MGU

cfr. B-1-MGU/20
cfr. B-3-RSI
Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-8-g/1 Die grosse Verheissung   1980
Rem.: 2 exemplars; gieu biblic da Gian Belsch, trad. tud.
A-8-g/2 Das Laubhüttenfest translaziun da La festa dals tabernaculs   s.d.
Rem.: 4 expl. trad. tud., incl. ina vers. dialect da Son Gagl
A-8-g/3 La festa dei Tabernacoli      

A-8-h

Cumedia da Giatgen Uffer, translatà da MGU

Signatura Titel / Descripziun Datas
A-8-h/1 E tüüri Gravatte   s.d.

A-8-i

Maultier oder Unter der Sonne von Cuccurillo (da GG, translatà da MGU)

Signatura Titel / Descripziun Datas Remartgas
A-8-i/1 Copia d’ina brev dal Benziger Verlag ad Iso Camartin   1992-12-23
Rem.: Pareri negativ areguard la publicaziun dal roman.
A-8-i/2 Divers fegls dal roman cun correcturas   s.d.
 
A-8-i/3 Maultier oder Unter der Sonne von Cuccurillo. Roman aus Fragmenten eines Romans und Erzählungen von Giuseppe Gangale zusammengestellt und ergänzt von Margarita Uffer   1992
Rem.: 1 sboz cun correcturas
A-8-i/4 Maultier (ds. cumplet)     Rem.: Cun frontispizi pli detaglià areguard ils raquints da GG che furman la basa per il roman.
A-8-i/5 Maultier (ds. cumplet)      
A-8-i/6 Maultier (ds. cumplet)