Viragh, Christina: Archiv Christina Viragh



Schweizerisches Literaturarchiv (SLA)
Hallwylstrasse 15
CH-3003 Bern


E-Mailadresse: arch.lit@nb.admin.ch

Übersicht

Autor/Urheber : Viragh, Christina (1953-)
Titel Archiv Christina Viragh
Eckdaten der Dokumente : [ca. 1960-2023]
Umfang : 35 Archivschachteln, eine Schreibmaschine
Signatur : SLA-VIR

A Werke
A-1 Prosa
A-1-a Unstete Leute (1992)
A-1-b Rufe von Jenseits des Hügels (1994)
A-1-c Mutters Buch (1997)
A-1-d Pilatus (2003)
A-1-e Im April (2006)
A-1-f Eine dieser Nächte (2018)
A-1-g Montag bis Mittwoch (2023)
A-1-h Kurze Prosatexte
A-1-i Essays und Aufsätze
A-2 Drama
A-2-a Dem König der Vögel (Theaterstück, ca. 1981)
A-2-b Dies illa (Theaterstück, Datum unbekannt)
A-2-c Chaostheorie (Theaterstück, 2005)
A-2-d Damals draussen (Theaterstück und Hörspiel, 1995)
A-2-e Schultheater (vor 1980)
A-2-f Never give up (Theaterstück, ca. 2018)
A-2-g Das Bleischaf / Birka Ólom (Theaterstück, ca. 1996)
A-3 Publizistik
A-3-a "Bildansichten" Neue Zürcher Zeitung
A-3-b Élet és irodalom (dt. "Leben und Literatur")
A-3-c "Feuilleton" Neue Zürcher Zeitung
A-4 Übersetzungen
A-4-a Einzelne Texte
A-4-b Kosztolányi, Dezső: Ein Held seiner Zeit. Die Bekenntnisse des Kornél Esti
A-4-c Nádas, Péter: Parallelgeschichten
A-4-d Nádas, Péter: Aufleuchtende Details
A-4-e Krasznahorkai, László: Baron Wenckheims Rückkehr
A-4-f Viragh-Visegrády, Gabrielle: Soft Ice
A-4-g Viragh-Visegrády, Gabrielle: Spiel im Park (Theaterstück)
A-4-h Viragh-Visegrády, Gabrielle: Anno Domini Jederzeit
A-4-i Viragh-Visegrády, Gabrielle: Sammlung Tierwelt (Kurzprosa)
A-4-j Viragh-Visegrády, Gabrielle: Konvolut Prosatexte
A-4-k Krasznahorkai, László: Im Norden ein Berg, im Süden ein See, im Westen Wege, im Osten ein Fluß (Übersetzt von Christina Viragh)
A-4-l Márai, Sándor: Wandlungen einer Ehe
A-4-m Kosztolányi, Dezső: Die Abenteuer des Kornél Esti
A-4-n Szerb, Antal: Reise im Mondlicht
A-4-o Kosztolányi, Dezső: Lerche
A-4-p Krasznahorkai, László: Seiobo auf Erden
A-4-q Kornis, Mihály: Der Held unserer Geschichte
A-4-r Krúdy, Gyula: Meinerzeit
A-4-s Márai, Sándor: Das Vermächtnis der Eszter
A-4-t Márai, Sándor: Die Glut
A-4-u Kertész, Imre: Felszámolás / Liquidation (unveröffentlicht)
A-4-v Krúdy, Gyula: Purgatórium. Szindbád-Zyklus (unveröffentlicht)
A-4-w Salinger, J. D.: The Catcher in the Rye / Der Fänger im Roggen (unveröffentlicht)
A-4-x Kukorelly, Endre: Tündér Völgy vagy az emberi szív rejtemeiről (unveröffentlicht)
B Korrespondenz
B-1 Briefe von Christina Viragh
B-2 Briefe an Christina Viragh
B-4 Thematische Konvolute
C Lebensdokumente
C-1 Persönliche Lebensdokumente
C-1-a Amtliche Lebensdokumente
C-1-b Schule / Studium
C-2 Berufliche Lebensdokumente
C-2-a Preise, Auszeichnungen, Stipendien
C-2-b Finanzielle Dokumente, Verträge
C-2-c Lesungen, Workshops etc.
C-3 Fotografien
D Sammlungen
D-1 Digitale Datenträger
D-1-b Floppy Disks
D-1-c CD-ROM / DVD
D-2 Pressedokumentation zum Werk und zur Autorin
D-3 Belegexemplare
D-3-a Selbstständige Publikationen von Christina Viragh
D-3-b Publikationen in Sammelbänden und Zeitschriften
D-3-c Publikationen in Zeitungen
D-3-d Übersetzungen
D-4 Sammlung Gabrielle Visegrády-Viragh (Mutter)
D-4-A Werke Gabrielle Visegrády-Viragh (Mutter)
D-4-A-1 Prosa
D-4-C Lebensdokumente Gabrielle Visegrády-Viragh (Mutter)
D-5 Sammlung Hanno Helbling
D-5-A Werke Hanno Helbling
D-5-A-1 Publizistik Neue Zürcher Zeitung
D-5-A-2 Prosa und Essayistisches
D-5-A-3 Übersetzungen Prosa und Lyrik
D-5-B Korrespondenz Hanno Helbling
D-5-B-2 Briefe an Hanno Helbling
D-5-B-4 Thematische Korrespondenz
D-5-C Lebensdokumente Hanno Helbling
D-5-C-1 Persönliche Lebensdokumente Hanno Helbling
D-5-C-2 Berufliche Lebensdokumente Hanno Helbling
D-5-D Sammlungen Hanno Helbling
D-5-D-1 Digitale Datenträger Hanno Helbling
D-5-D-2 Belegexemplare Hanno Helbling
D-6 Sammlung (Arbeits-) Bibliothek Christina Viragh
D-6-a Allgemeine Bibliothek Christina Viragh
D-7 Audiovisuelle Dokumente Christina Viragh
D-7-a Tonbandkassetten Christina Viragh
D-7-b CD-ROM / DVD
D-8 Objekte Christina Viragh


A

Werke

A-1

Prosa

A-1-a

Unstete Leute (1992)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-1-a-01 Unstete Leute (Manuskript)   -1992
Handschrift; ca. 15 Blatt  
A-1-a-02 Unstete Leute (Typoskript 1)   -1992
Schreibmaschine; Handschrift; ca. 30 Seiten  
A-1-a-03 Unstete Leute (Typoskript 2)   -1992
Schreibmaschine; Handschrift; ca. 35 Blatt  
A-1-a-04 Unstete Leute (Konvolut Ansätze zu Unstete Leute, Notizen)   -1992
Handschrift; ca. 110 Blatt  
A-1-a-05 Unstete Leute (Konvolut Notizen in Winnipeg 1985/86, Notizen)   -1992
Handschrift, Schreibmaschine; ca. 120 Blatt, diverse Formate Beil.: Ein Notizblock mit gepressten Blumen.
Inhalt: Notizen auf verschiedenen Unterlagen.
Manuskript einer kurzen Erzählung, "Der Alte", c. 25 Blatt.

A-1-b

Rufe von Jenseits des Hügels (1994)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation
A-1-b-01 Rufe von jenseits des Hügels (Übersetzungsentwurf ins Ungarische)   1994-
Schreibmaschine; 6 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen

A-1-c

Mutters Buch (1997)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-1-c-01 Mutters Buch (Manuskripte und Aufsätze)   -1997
Handschrift; ca. 80 Blatt  
A-1-c-02 Mutters Buch (Manuskripte und Aufsätze)   -1997
Handschrift, Zeichnung; ca. 95 Blatt  
A-1-c-03 Mutters Buch (Dokumentation Umfeld von Mutters Buch)   -1997
Computer; ca. 20 Blatt Inhalt: NZZ-Artikel um Oktober-November 1956 bez. ungarischen Volksaufstands

A-1-d

Pilatus (2003)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-1-d-01 Pilatus (Manuskript)   -2003
Handschrift; ca. 140 Blatt, paginiert  
A-1-d-02 Pilatus (Konvolut Notizen zu Pilatus)   -2003
Handschrift; ca. 90 Blatt, paginiert  
A-1-d-03 Pilatus (Dokumentation)   -2003
Computer; ca. 35 Blatt  
A-1-d-04 Pilatus (Übersetzungsentwurf)   [ca. 2003]
Computer; 4 Seiten Inhalt: Übersetzungsentwurf ins Französische von Marion Graf
A-1-d-05 Pilatus (Digiskript)   2000.09.26
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1337856
Dateiname: ab.tok.III
Datum (Metadaten): 2000-09-26
Pfad: .\ab.tok.III
A-1-d-06 Pilatus (Digiskript 2)   -2003
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 152576
Dateiname: ABUNAIT.OKO
Pfad: .\ABUNAIT.OKO
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben
A-1-d-07 Pilatus (digitale Druckfahne, Stand 28.10.2002)   2002.10.28
Typ: Text
Format: Acrobat PDF 1.2 - Portable Document Format
Grösse: 805647
Dateiname: Pilatus.pdf
Datum (Metadaten): 2002-10-28
Pfad: .\Pilatus.pdf
A-1-d-08 Pilatus (digitale Druckfahne, Stand 13.11.2002)   2002.11.13
Typ: Text
Format: Acrobat PDF 1.2 - Portable Document Format
Grösse: 805180
Dateiname: Viragh_Pilatus.pdf
Datum (Metadaten): 2002-11-13
Pfad: .\Viragh_Pilatus.pdf

A-1-e

Im April (2006)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-1-e-01 Im April (Manuskripte)   -2006
Handschrift; ca. 175 Blatt, nicht durchgehend paginiert Beil.: Bündel Faxkopie von ca. 15 Seiten
A-1-e-02 Im April (Typoskript 1)   -2006
Computer; ca. 100 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-1-e-03 Im April (Typoskript 2)   -2006
Computer; 265 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-1-e-04 Im April (Mischkonvolut Notizen und Dokumentation)   -2006
Handschrift, Computer; ca. 15 Blatt, Zeitungsartikel, Fotografien Beil.: Korrespondenz: Fabry, Paul A. an Viragh, Christina, 30.08.2003
A-1-e-05 Im April (Übersetzungsentwürfe)   2006-
Computer; ca. 15 Blatt Dat.: Angenommen, die Übersetzungen basieren auf den veröffentlichten Text
Inhalt: Übersetzer*in ins Englische wird nicht genannt. Übersetzerin ins Ungarische: Hajós Gabriella
A-1-e-06 Im April (Digiskript Übersetzungsentwurf ins Ungarische 1)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 84992
Dateiname: április 11.doc
Datum (Metadaten): 41984
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\április 11.doc
A-1-e-07 Im April (Digiskript Übersetzungsentwurf ins Ungarische 2)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 84992
Dateiname: április 11.b.doc
Datum (Metadaten): 41988
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\április 11.b.doc
A-1-e-08 Im April (Zusammenfassung auf Ungarisch)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 26624
Dateiname: Április szinopszis.doc
Datum (Metadaten): 41293
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Április szinopszis.doc
A-1-e-09 Im April (Digiskript ab Kapitel VII)   2006.01.14
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 346624
Dateiname: Im April_ab VII
Datum (Metadaten): 2006-01-14
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Im April_ab VII
A-1-e-10 Im April (Digiskript ab Kapitel I)   2004.06.23
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 435712
Dateiname: Im April
Datum (Metadaten): 2004-06-23
Pfad: .\Im April
A-1-e-11 Im April (Digiskript ab Kapitel I)   2004.06.23
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 615424
Dateiname: Im April
Datum (Metadaten): 2004-06-23
Pfad: .\Im April
A-1-e-12 Im April (Digiskript ab Kapitel VII)   2006.01.14
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 927744
Dateiname: Im April_ab VII
Datum (Metadaten): 2006-01-14
Pfad: .\Im April_ab VII
A-1-e-13 Im April (Digiskript ab Kapitel I korrigiert)   2006.05.05
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 637952
Dateiname: Im April_KORRIGIERT
Datum (Metadaten): 2006-05-05
Pfad: .\Im April_KORRIGIERT
A-1-e-14 Im April (Digiskript ab Kapitel VII korrigiert)   2006.05.05
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 465920
Dateiname: Im April_ab VII._korrigiert
Datum (Metadaten): 2006-05-05
Pfad: .\Im April_ab VII._korrigiert
A-1-e-15 Im April (Digiskript Fassung "1923")   2004.06.23
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 326144
Dateiname: 1923
Datum (Metadaten): 2004-06-23
Pfad: .\1923
A-1-e-16 Im April (Digiskript Fassung "1923, salv")   2004.06.23
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 958464
Dateiname: 1923, salv
Datum (Metadaten): 2004-06-23
Pfad: .\1923, salv

A-1-f

Eine dieser Nächte (2018)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-1-f-01 Eine dieser Nächte (Manuskript 1)   -2018
Handschrift; ca. 250 Blatt, teilweise paginiert  
A-1-f-02 Eine dieser Nächte (Manuskript 2)   -2018
Handschrift; ca. 123 Blatt, paginiert  
A-1-f-03 Eine dieser Nächte (Manuskriptkonvolut)   -2018
Handschrift; ca. 100 Blatt, paginiert Inhalt: einzelne Kapitel
A-1-f-04 Eine dieser Nächte (Notizen)   -2018
Handschrift; Notizblock, teilweise beschrieben Inhalt: einzelne Kapitel
A-1-f-05 Eine dieser Nächte (Notizen zu einem Hörspiel)   -2018
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert Inhalt: Skript für Hörspiel oder ähnliches
A-1-f-06 Eine dieser Nächte (Typoskript 1)   -2018
Computer; ca. 300 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, nicht durchgehend paginiert Inhalt: einzelne Kapitel
A-1-f-07 Eine dieser Nächte (Typoskript 2)   2013-2018
Computer; ca. 360 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert  
A-1-f-08 Eine dieser Nächte (Typoskript 3)   -2018
Computer; ca. 152 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert  
A-1-f-09 Eine dieser Nächte (Typoskript 4)   -2018
Computer; ca. 350 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert  
A-1-f-10 Eine dieser Nächte (Typoskript 5)   -2018
Computer; ca. 350 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert  
A-1-f-11 Eine dieser Nächte (Druckfahne)   [ca. 2018]
Computer; ca. 250 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert  
A-1-f-12 Eine dieser Nächte (Konvolut Entwürfe/Einzeltexte)   -2018
Handschrift, Computer, Schreibmaschine; ca. 270 Blatt Beil.: Korrespondenz von Ammann, Egon (Ammann-Verlag) an Viragh, Christina, 21.02.2008
Inhalt: Frühe Notizen, einige mit dem (nachträglich geschriebenen) Titel "Entwurf zum 6. Buch" o.ä., vermutlich Eine dieser Nächte.
Einzelne Texte: ohne Titel; Gefährlicher Ort (Ansatz 6. Buch, verworfen); Die Mainacht; Traum/Gegenlicht; Venerdì e marte, Sein Gefolge, Dieselbe Nacht, Fanny, Renaissance Dallas Richardson, Karma Nr. 77B, Japan Airlines, Derselbe Tag, Der goldene Herbst I; Die Dezembernacht; Mein Land; Traum; Die Märznacht; Friedrichs Zug.
Einige davon anscheinend Egon Ammann (Ammann-Verlag) geschickt, kritische Antwort als Beilage.

s.a. B-2-AMMA
A-1-f-13 Eine dieser Nächte (Notizen, Dokumentation, Übersetzungsentwurf ins Italienische)   [ca. 2012-2018]
Handschrift; ca. 80 Blatt Inhalt: Gliederung/Plan, Computer-Ausdrucke von Flügen zwischen Thailand und Zürich, Dokumentation zur Fauna der Prärie, Übersetzung einzelner Kapitel ins Italienische
A-1-f-14 Eine dieser Nächte (Notizen)   -2018
Handschrift, Computer; ca. 260 Seiten, paginiert Beil.: Deckblatt des Notizheftes mit Collage, eine Fotografie, ca. 10 Seiten Typoskript
A-1-f-15 Eine dieser Nächte (Digiskript 1, "Bill, alt")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 300122
Dateiname: Bill, alt
Datum (Metadaten): 41516
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bill, alt
A-1-f-16 Eine dieser Nächte (Digiskript 2, "Bill")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 327680
Dateiname: Bill.doc
Datum (Metadaten): 41600
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bill.doc
A-1-f-17 Eine dieser Nächte (Digiskript 3, "Big Bill")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 414208
Dateiname: Big Bill.doc
Datum (Metadaten): 41652
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Big Bill.doc
A-1-f-18 Eine dieser Nächte (Digiskript 4, "Big Bill, con rabbia")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 915456
Dateiname: Big Bill, con rabbia..doc
Datum (Metadaten): 42123
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Big Bill, con rabbia..doc
A-1-f-19 Eine dieser Nächte (Digiskript 5, "Bill, vers.def.")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 849408
Dateiname: Bill, vers.def.doc
Datum (Metadaten): 42985
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bill, vers.def.doc
A-1-f-20 Eine dieser Nächte (Digiskript 6, "Nach Kansas (Bill)")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 849920
Dateiname: Nach Kansas (Bill). def. Vers..doc
Datum (Metadaten): 42985
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nach Kansas (Bill). def. Vers..doc

A-1-g

Montag bis Mittwoch (2023)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation
A-1-g-01 Montag bis Mittwoch (Manuskript)   -2023
Handschrift; ca. 330 Blatt
A-1-g-02 Montag bis Mittwoch (Typoskript 1)   -2023
Computer; 28 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen
A-1-g-03 Montag bis Mittwoch (Typoskript 2)   -2023
Computer; 52 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen
A-1-g-04 Montag bis Mittwoch (Typoskript 3)   -2023
Computer; 37 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen
A-1-g-05 Montag bis Mittwoch (Typoskript 4)   -2023
Computer; 272 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen
A-1-g-06 Montag bis Mittwoch (Druckfahne)   -2023
Computer; 368 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen
A-1-g-07 Montag bis Mittwoch (Begleitnotizen)   -2023
Handschrift; 384 Blatt, paginiert
A-1-g-08 Montag bis Mittwoch (Notizen)   -2023
Handschrift; ca. 25 Blatt
A-1-g-09 Montag bis Mittwoch (Materialien/Dokumentation)   -2023
Handschrift, Computer; ca. 10 Zeitungsartikel, ca. 10 Blatt handschriftliche Notizen, 2 Fotografien, 1 Ansichtspostkarte, usw.

A-1-h

Kurze Prosatexte

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-1-h-01-a Die Harley-Davidson oder Das Mückengitter (Manuskript, Typoskript 1, 2)   2007
Handschrift, Computer; Gesamt ca. 45 Blatt: 11 Blatt Manuskript, 18 Seiten Typoskript 1, 17 Seiten Typoskript 2 Inhalt: Kurzgeschichte. Veröffentlicht in: Neue Rundschau, S. Fischer Verlag, 118. Jahrgang, Heft 4, 2007. Belegexemplar vorhanden.
A-1-h-01-b Die Harley-Davidson oder Das Mückengitter (Digiskript "Harley Davidson")   2007.09.27
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 70656
Dateiname: Harley Davidson
Datum (Metadaten): 2007-09-27
Pfad: .\Harley Davidson
Inhalt: Veröffentlicht in: Neue Rundschau, S. Fischer Verlag, 118. Jahrgang, Heft 4, 2007. Belegexemplar vorhanden.
A-1-h-01-c Die Harley-Davidson oder Das Mückengitter (Digiskript "Mückengitter")   2007.09.27
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 59904
Dateiname: Mückengitter
Datum (Metadaten): 2007-09-27
Pfad: .\Mückengitter
Inhalt: Veröffentlicht in: Neue Rundschau, S. Fischer Verlag, 118. Jahrgang, Heft 4, 2007. Belegexemplar vorhanden.
A-1-h-02 Garten (Textbeitrag Literaturexpress 2000)   1998
Computer, Schreibmaschine; ca. 60 Blatt Inhalt: Original veröffentlicht in: Bussmann, Rudolf und Zingg, Martin (Hg.): Über Erwarten. Der 100. drehpunkt. Basel: Lenos Verlag, 1998. Belegexemplar vorhanden. Übertragung in elf europäischen Sprachen von unterschiedlichen Übersetzer*innen im Rahmen des Literaturexpress 2000.
A-1-h-03 "Nichts ist mehr wie es war. Vor einiger Zeit stand ein Stier auf dem Weg..." (Manuskript, Notizen)   2004-
Handschrift; 6 Blatt  
A-1-h-04 "Es hat die ganze Herde wieder angeschwemmt" (Typoskript)   [ca. 2021]
Computer, Handschrift; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-1-h-05 Meine Abenteuer beim Volk der Nephelibaten (Manuskript, Typoskript 1, 2)   2014
Handschrift, Computer; Gesamt 14 Blatt: 4 Blatt Manuskript, 6 Seiten Typoskript 1, 4 Seiten Typoskript 2 Inhalt: Veröffentlicht in: Czurda, Elfriede, Kretzen, Friederike und Renninger, Suzann-Viola (Hg.): Handbuch der Ratlosigkeit. Zürich: Limmat Verlag, 2014. Belegexemplar vorhanden.
A-1-h-06 Seenbetween (Typoskript)   2022
Computer; 14 Seiten, paginiert Inhalt: Zweizeiler für ein Fotobuch von Flavio Micheli.
Veröffentlicht in: Micheli, Flavio (Photograph): Seenbetween. Mit Zweizeiler von Christina Viragh und einem Text von Sibylle Omlin. Zürich: Edition Howeg, 2022. Belegexemplar vorhanden.
A-1-h-07 Kreisen mit Egon (Typoskript)   2022
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Veröffentlicht in: Flammersfeld, Marie-Luise und Sonntag, Ingrid (Hg.): "Einem Stern folgen, nur dieses..." Egon Ammann und sein Verlag. Göttingen: Wallstein Verlag, 2022.
Für diese Publikation hat Viragh auch einen Text von László Krasznahorkai übersetzt, s. unter A-4-a-09, "Mario Merz in Gyula".

s.a. A-4-a-09
A-1-h-08 Jasmin (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 35840
Dateiname: Jasmin
Datum (Metadaten): 43235
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Jasmin
Inhalt: Veröffentlicht in: Kultur Tipp, Nummer 15, 2018, S. 32f. Belegexemplar vorhanden.
A-1-h-09 Erzählung "Der Berg-der-redet" (Digiskript)   2006.05.10
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 64000
Dateiname: I
Datum (Metadaten): 2006-05-10
Pfad: .\I
Inhalt: Vielleicht früher Entwurf zum 6. Buch. Evoziert thematisch Pilatus und Im April.
A-1-h-10 Du, Alberto (Digiskript)   [ca. -2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 11776
Dateiname: Du- Alberto .doc
Pfad: .\Du- Alberto .doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger.

A-1-i

Essays und Aufsätze

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-1-i-01 Purgatorium - Oder wie man um sein Leben kämpft (Typoskript)   [ca. 1999-]
Computer; 3 Seiten Inhalt: Essay zu Gyula Krúdys Szindbád-Zyklus
A-1-i-02 Essay zum Japanischlernen, Plan für Drinnen und Draussen (Typoskript)   [ca. 1999-]
Computer; 8 Blatt Inhalt: Essay zum Japanischlernen und Plan für Drinnen und Draussen, ein Heft über Japan
A-1-i-03-a Vom Reisen in eigener Sache   2000-2001
Computer; 17 Seiten gesamt: 9 Seiten Originaltext, zweimal 4 Seiten Übersetzung, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Veröffentlicht im Rahmen der Europaexpress Literatur 2000. Übersetzung ins Ungarische von Gabriella Hajós. Übersetzung veröffentlicht in Magyar Lettre Internationale, Nummer 41, 2001. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-03-b Vom Reisen in eigener Sache (Digiskript)   2000.09.24
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 144384
Dateiname: Literaturexpress.doc
Datum (Metadaten): 2000-09-24
Pfad: .\Literaturexpress.doc
Inhalt: Veröffentlicht im Rahmen der Europaexpress Literatur 2000
A-1-i-04-a Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit für eine Lesung um Pilatus (Typoskript)   [ca. 2003]
Computer; 8 Blatt Beil.: Kopie von S. 148-153 von Unstete Leute
Inhalt: Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit, im Rahmen einer Lesung um Pilatus
A-1-i-04-b Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit für eine Lesung um Pilatus (Digiskript)   2003.09.03
  Dateiname: zu Hause
Datum (Metadaten): 2003-09-03
Pfad: .\zu Hause
Inhalt: Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit, im Rahmen einer Lesung um Pilatus
A-1-i-05-a Attractive approximations (Typoskript)   2004
Computer; 11 Seiten Inhalt: Essay über Sándor Márais Die Glut, auf Englisch
A-1-i-05-b Attractive approximations (Digiskript)   2004.03.27
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 169984
Dateiname: Attractive approximations
Datum (Metadaten): 2004-03-27
Pfad: .\Attractive approximations
Inhalt: Essay über Sándor Márais Die Glut, auf Englisch
A-1-i-06-a Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch (Typoskript)   2008
Computer; 10 Seiten Inhalt: Essay zur Übersetzung von Dezső Kosztolányi. Veröffentlicht in: Ingold, Felix Philipp und Sánchez, Yvette (Hg.): Fehler im System. Irrtum, Defizit und Katastrophe als Faktoren kultureller Produktivität. Göttingen: Wallstein Verlag, 2008. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-06-b Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch (Digiskript)   2007.02.21
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 134656
Dateiname: Fehler
Datum (Metadaten): 2007-02-21
Pfad: .\Fehler
Inhalt: Veröffentlicht in: Ingold, Felix Philipp und Sánchez, Yvette (Hg.): Fehler im System. Irrtum, Defizit und Katastrophe als Faktoren kultureller Produktivität. Göttingen: Wallstein Verlag, 2008, S. 299-306. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-06-c Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch (Digiskript frühe Fassung)   2006.10.26
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 45056
Dateiname: Fehler im System
Datum (Metadaten): 2006-10-26
Pfad: .\Fehler im System
Inhalt: Früher Entwurf zum Aufsatz "Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch". Veröffentlicht in: Ingold, Felix Philipp und Sánchez, Yvette (Hg.): Fehler im System. Irrtum, Defizit und Katastrophe als Faktoren kultureller Produktivität. Göttingen: Wallstein Verlag, 2008, S. 299-306. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-07 Essai sur la littérature nationale (Typoskript, Notizen)   2006-
Computer, Handschrift; 4 Blatt Inhalt: Essay auf Französisch über die "littérature nationale"
A-1-i-08 Essay zu Gesamtkomposition IV von Otto Meyer Amden (Typoskript)   [ca. 2009]
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Essay zum Gemälde "Gesamtkomposition IV" von Otto Meyer Amden, 1895. Das Essay ist möglicherweise Teil einer Reihe von Essays über Gemälden, die Viragh ca. 2008-2009 in der NZZ veröffentlicht hat. Dieses Essay scheint nicht publiziert worden zu sein.
A-1-i-09-a Bis hierher und nicht weiter (Manuskript, Typoskript, Notizen)   2010
Computer, Handschrift; Gesamt 15 Blatt: 5 Blatt Manuskript, 8 Seiten Typoskript, 2 Blatt Notizen Inhalt: Aufsatz zu Imre Kertész. Veröffentlicht in: Ebert, Dietmar (Hg.): Das Glück des atonalen Erzählens. Studien zu Imre Kertész. Dresden: Azur, 2010.
A-1-i-09-b Bis hierher und nicht weiter (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 163926
Dateiname: Kertész
Datum (Metadaten): 45054
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Kertész
Inhalt: Veröffentlicht in: Ebert, Dietmar (Hg.): Das Glück des atonalen Erzählens. Studien zu Imre Kertész. Dresden: Azur, 2010.
A-1-i-10-a Essay zur Rezeption ungarischer Literatur im deutschsprachigen Raum (Manuskript)   2004
Handschrift; 5 Seiten Inhalt: Essay auf Ungarisch
A-1-i-10-b Essay zur Rezeption ungarischer Literatur im deutschsprachigen Raum (Digiskript)   2004.07.27
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 73216
Dateiname: Tokaj
Datum (Metadaten): 2004-07-27
Pfad: .\Tokaj
A-1-i-11-a A három bicikli [Dt. Die drei Fahrräder] (Typoskript ungarische Übersetzung)   2012
Computer; 9 Blatt Dat.: Datum des Vortrags
Beil.: Computer-Ausdruck Programme der Konferenz
Inhalt: Vortrag zur Übersetzung von Parallelgeschichten, im Rahmen einer Konferenz zu Péter Nádas in Budapest, am 5. Dezember 2012.
A-1-i-11-b A három bicikli [Dt. Die drei Fahrräder] (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 55808
Dateiname: elöadàs.doc
Datum (Metadaten): 41214
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\elöadàs.doc
Inhalt: Vortrag zur Übersetzung von Parallelgeschichten, im Rahmen einer Konferenz zu Péter Nádas in Budapest, am 5. Dezember 2012.
A-1-i-12 Gabriele Tergit: Von Rosengirlanden und Publicity-Opfern (Manuskript, Typoskript, Notizen)   2012
Computer, Handschrift; Gesamt 12 Blatt: 4 Seiten Manuskript, 7 Seiten Typoskript, 1 Seite Notizen Inhalt: Essay zu Gabriele Tergit. Veröffentlicht in: Alioth, Gabrielle und Oeser, Hans-Christian (Hg.): Im Schnittpunkt der Zeiten. Autoren schreiben über Autoren. Heidelberg: Synchron Wissenschaftsverlag, 2012. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-13 Eka Dasa Rudra (Manuskript, Typoskript)   2012
Computer; Gesamt 10 Blatt: 5 Blatt Manuskript, 5 Seiten Typoskript mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Veröffentlicht in: Schallié, Charlotte und Zinggeler, Margrit V. (Hg.): Globale Heimat.ch. Grenzüberschreitende Begegnungen in der zeitgenössischen Literatur. Zürich: Edition 8, 2012. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-14 Mutter und Sprache: Persönliches zum Übersetzen aus dem Ungarischen (Typoskript)   2013
Computer; 3 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Essay zur Übersetzung der Parallelgeschichten. Veröffentlicht in: Gazzetta ProLitteris, Nummer 53, 2013, S. 78-87. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-15 Worte sind nichts. Über Schreiben und Übersetzen (Typoskript)   2013
Computer; 8 Seiten Dat.: Datum des Vortrags
Inhalt: Vortrag im Rahmen der Verleihung des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung an José António Palma Caetano und György Buda, Klagenfurt, 30. Juni 2013.
A-1-i-16 Plötzlich gut gesagte Sachen. Essay zu Martin und Charlotte Beradt (Typoskript, Notizen)   2014
Computer, Handschrift; Gesmt 10 Blatt: 7 Seiten Typoskript, 3 Seiten Notizen Inhalt: Essay zu Martin und Charlotte Beradt. Veröffentlicht in: Alioth, Gabrielle und Dreyfus, Martin (Hg.): Gehen und doch bleiben. Autoren schreiben über Autoren. Heidelberg: Synchron Wissenschaftsverlag, 2014. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-17 Schreiben von Hand (Typoskript)   2015
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Veröffentlicht in Landolt-Arbenz, 2015, online.
A-1-i-18-a Arkadien hier, Arkadien dort (Typoskript)   2016
Computer; 9 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Aufsatz Kuno Raeber und dialektaler Sprache. Veröffentlicht in: Kuno Raeber. Text+Kritik. Zeitschrift für Literatur, Nummer 209, I/2016, S. 21-28. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-18-b Arkadien hier, Arkadien dort (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 51200
Dateiname: Kuno Raeber.doc
Datum (Metadaten): 42143
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Kuno Raeber.doc
Inhalt: Veröffentlicht in: Kuno Raeber. Text+Kritik. Zeitschrift für Literatur, Nummer 209, I/2016, S. 21-28. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-19-a Ohne Schicksal sein (Typoskript 1, 2, Notizen, Dokumentation)   2018
Computer, Handschrift; Gesamt 36 Blatt: 12 Seiten Typoskript 1, 12 Seiten Typoskript 2, 12 Blatt Dokumentation und Notizen Inhalt: Aufsatz zu Imre Kertész. Veröffentlicht in: Holocaust als Kultur. Zeitschrift Sprache im technischen Zeitalter, Nummer 4, Jahrgang 2018.
A-1-i-19-b Ohne Schicksal sein (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 67072
Dateiname: KertészOhne Schicksal
Datum (Metadaten): 43199
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\KertészOhne Schicksal
Inhalt: Veröffentlicht in: Holocaust als Kultur. Zeitschrift Sprache im technischen Zeitalter, Nummer 4, Jahrgang 2018.
A-1-i-20 Metaphern in Zeiten der Epidemie (Manuskript, Typoskript)   2020-
Computer, Handschrift; Gesamt 4 Blatt: 1 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript  
A-1-i-21 Rede an Diplomandinnen und Diplomanden (Typoskript)   -2023
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-1-i-22-a Freie Sicht aufs Meer (Typoskript)   -2004
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-1-i-22-b Freie Sicht aufs Meer (Digiskript)   2004.05.10
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 65024
Dateiname: Identität_Napoli
Datum (Metadaten): 2004-05-10
Pfad: .\Identität_Napoli
A-1-i-23-a Die Tatze des Löwen (Typoskript, Programmheft)   2007
Computer; 3 Seiten Inhalt: Text verfasst im Rahmen der Ausstellungseröffnung der Photographie und Malerei von Flavio Micheli, 30.08.2007.
A-1-i-23-b Die Tatze des Löwen (Digiskript)   2007.07.07
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 73728
Dateiname: Flavio
Datum (Metadaten): 2007-07-07
Pfad: .\Flavio
Inhalt: Text verfasst im Rahmen der Ausstellungseröffnung der Photographie und Malerei von Flavio Micheli, 30.08.2007.
A-1-i-24 Ein- und ausgestülpt (Typoskript)   -2023
Computer; 2 Seiten  
A-1-i-25 Essere carpa (Manuskript, Typoskript)   -2023
Handschrift, Computer; 2 Blatt: 1 Seite Manuskript, 1 Seite Typoskript Inhalt: Essay auf Italienisch
A-1-i-26 Das Geschwätz. Ein Text gegen das Geschwätz, oder Entweder und Oder (Manuskript, Typoskript)   2012
Handschrift, Computer; Gesamt 4 Blatt: 2 Blatt Manuskript, 2 Seiten Typoskript Inhalt: Essay zur Übersetzung. Veröffentlicht unter dem Titel 'Entweder und Oder' in: 5Plus Magazin, Nummer 2, 2012. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-27 Fragment zu Alice Ceresa (Typoskript)   [ca. 2021]
Computer; 1 Seite Inhalt: Fragment, nur die vierte Seite des Typoskripts ist vorhanden. Vielleicht für eine Online-Konferenz des Istituto Svizzero, 22.04.2021, Universität Roma Tre, "Scrivere dall'altrove: Alice Ceresa tra la Svizzera e Roma"
A-1-i-28 Laudatio auf Agnes Relle (Typoskript)   2012
Computer, Handschrift; ca. 30 Blatt Inhalt: Förderpreis des Europäischen Übersetzerpreises Offenburg, 2012. Mischkonvolut mit Manuskript, Typoskript, E-Mail-Korrespondenz mit Agnes Relle, Dokumentation zu Ferenc Fejtő
A-1-i-29 Konvolut Essays und Vorträge zu Nádas        
Darin:
A-1-i-29-a A kecske [Dt. Die Ziege] (ung. Übersetzung), 2015. Computer; 6 Seiten. - Essay zu Nádas 'Parallelgeschichten', ungarische Übersetzung von Gabriella Hajós. Veröffentlicht in: Jelenkor irodalmi és művészeti folyóirat, 58. Jahrgang, Nummer 7-8, 2015.
A-1-i-29-b-01 Paralleles Flimmern (Typoskript), -2012. Computer; 3 Seiten. - Essay zur Übersetzung von Nádas' 'Parallelgeschichten'
A-1-i-29-b-02 Paralleles Flimmern (Digiskript "Werkstattbericht"). - . - Werkstattbericht. - 40000. - \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Werkstattbericht
A-1-i-29-c Ikuyo oder vom Übersetzen der Parallelgeschichten (Typoskript, Notizen), -2012. Computer, Handschrift; 3 Seiten Typoskript, 1 Seite Notizen. - Essay zur Übersetzung von Nádas' 'Parallelgeschichten'
A-1-i-29-d-01 Das Buch, sein Autor, der Akanthus und die Übersetzerin (Manuskript, Typoskripte, Notizen), 2012. Computer, Handschrift; 8 Seiten Manuskript, 17 Seiten Typoskript, 4 Seiten Notizen. - Veröffentlicht in: Graf, Daniel und Schmidt, Delf (Hg.): Péter Nádas lesen. Bilder und Texte zu den Parallelgeschichten. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 2012.
A-1-i-29-d-02 Das Buch, sein Autor, der Akanthus und die Übersetzerin (Digiskript). - . - Akanthus. - 40792. - \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Akanthus
A-1-i-29-e Der Fürst der Nacht. Zu Péter Nádas" 70. Geburtstag (Manuskript, Typoskript), 2012. Computer, Handschrift; 6 Seiten Manuskript, 8 Seiten Typoskript. - Ansichtspostkarte mit Henri Michauxs Gemälde "Le Prince de la nuit" (1937). - Veröffentlicht unter dem Titel "Az éj fejedelme. Nádas Péter születésnapjára", in Gabriella Hajós' ungarischen Übersetzung. In: Nádas Péter 70, második kötet. Enigma művészetelméleti folyóirat, 19. Jahrgang, Nummer 71, 2012, S. 9-13. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-30 Viragh, Christina und Jaquier, Claire: Essay-Austausch (Konvolut)   [ca. 1975-1990 (ca.)]
Schreibmaschine; ca. 60 Seiten, paginiert Dat.: Austausch scheint nicht gleichzeitig zum unter B-2 erfassten Briefwechsel stattgefunden zu haben. Vermutung ist Studiumzeit oder unmittelbar danach.
Inhalt: Kurze (zwei-/dreiseitige) Essays; dialogisch gestaltet, zwölfmal zwei Essays, jeweils eins auf Deutsch (C. Viragh) und eins auf Französisch (C. Jaquier)
A-1-i-31 Bekennen (Typoskript, Dokumentation)   [ca. 1980-1990 (ca.)]
Schreibmaschine; 6 Seiten Inhalt: Essay zu Montaigne, möglicherweise für eine Publikation in der NZZ, da das Dokument in der Schachtel von Zeitungen (D-3-c) lag.
A-1-i-32-a Blick nach Süden (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 33280
Dateiname: Blick nach Süden
Datum (Metadaten): 43074
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Blick nach Süden
Inhalt: Vorstufe des Aufsatzes 'Kleines italienisches Wörterbuch'
A-1-i-32-b Kleines italienisches Wörterbuch (Digiskript 1)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 51200
Dateiname: Contrattempo
Datum (Metadaten): 43087
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Contrattempo
Inhalt: Veröffentlicht in: Jäger-Trees, Corinna und Thüring, Hubert (Hg): Blick nach Süden. Literarische Italienbilder aus der deutschsprachigen Schweiz. Zürich: Chronos Verlag, 2019, S. 373-382. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-32-c Kleines italienisches Wörterbuch (Digiskript 2)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 51712
Dateiname: ViraghSüden
Datum (Metadaten): 43088
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\ViraghSüden
Inhalt: Veröffentlicht in: Jäger-Trees, Corinna und Thüring, Hubert (Hg): Blick nach Süden. Literarische Italienbilder aus der deutschsprachigen Schweiz. Zürich: Chronos Verlag, 2019, S. 373-382. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-33 Laudatio auf Péter Nádas (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 43008
Dateiname: Laudatio Nàdas.doc
Datum (Metadaten): 41722
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Laudatio Nàdas.doc
A-1-i-34 Bei den Pferden (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 36352
Dateiname: Text Folio
Datum (Metadaten): 43118
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Text Folio
Inhalt: Verföffentlicht in: NZZ Folio, Nummer 321, 4/2018, S. 12f. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-35 "...keiten" (Digiskript)   2005.11.21
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 41984
Dateiname: Kolumne
Datum (Metadaten): 2005-11-21
Pfad: .\Kolumne
Inhalt: Veröffentlicht in: Spielräume. werk, bauen+wohnen, Nummer 1/2, 2006, S. 55. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-36 Am Meer (Digiskript)   2006.01.07
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 85504
Dateiname: Kolumne II
Datum (Metadaten): 2006-01-07
Pfad: .\Kolumne II
Inhalt: Veröffentlicht in: Zaha Hadid et cetera. werk, bauen+wohnen, Nummer 3, 2006, S. 45. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-37 Orangen (Digiskript)   2006.02.04
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 57856
Dateiname: Kolume III
Datum (Metadaten): 2006-02-04
Pfad: .\Kolume III
Inhalt: Veröffentlicht in: Dächer. werk, bauen+wohnen, Nummer 4, 2006, S. 45. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-38 Engelsburg (Digiskript)   2006.03.05
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 59392
Dateiname: Kolumne IV
Datum (Metadaten): 2006-03-05
Pfad: .\Kolumne IV
Inhalt: Veröffentlicht in: Stoff und Zeit. werk, bauen+wohnen, Nummer 5, 2006, S. 49. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-39 Der Laden um die Ecke (Digiskript)   2006.03.31
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 56320
Dateiname: Kolumne V
Datum (Metadaten): 2006-03-31
Pfad: .\Kolumne V
Inhalt: Veröffentlicht in: Neuchâtel et cetera. werk, bauen+wohnen, Nummer 6, 2006, S. 61. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-40 Mein Ausweis ist Hall (Digiskript)   2007.02.14
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 55808
Dateiname: Ausweis
Datum (Metadaten): 2007-02-14
Pfad: .\Ausweis
A-1-i-41 Naturbetrachtung (Digiskript)   2007.07.02
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 49664
Dateiname: Sprache_Valerio
Datum (Metadaten): 2007-07-02
Pfad: .\Sprache_Valerio
Inhalt: Veröffentlicht in: Reichert, Klaus (Hg.): Je näher man ein Wort ansieht, desto ferner sieht es zurück. Sprachglossen deutscher Autoren. Valerio, Nummer 6, 2007, S. 110. Belegexemplar vorhanden.
A-1-i-42 Aphorismen (Digiskript)   2004.11.10
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 26624
Dateiname: Aphorismen
Datum (Metadaten): 2004-11-10
Pfad: .\Aphorismen
Inhalt: Essay über Kosztolányis Kornél Esti
A-1-i-43 Artikel zu Gyula Krúdy (Digiskript)   [ca. -2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 15872
Dateiname: Krudy-Artikel.doc
Pfad: .\Krudy-Artikel.doc
Dat.: Metadaten nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger.
A-1-i-44 Essay zu Gyula Krúdy (Digiskript)   2000.10.05
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 110080
Dateiname: Krudy.doc
Datum (Metadaten): 2000-10-05
Pfad: .\Krudy.doc
A-1-i-45 Tanz auf dem Vulkan. Zum Tod von Giorgio Bassani (Digiskript)   [ca. 2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 5632
Dateiname: Bassani.doc
Pfad: .\Bassani.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert aufs Todesjahr Giorgio Bassanis
A-1-i-46 Via Parigi (Digiskript)   [ca. -2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 9728
Dateiname: Via Parigi.doc
Pfad: .\Trash\Via Parigi.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger
A-1-i-47 Nachwort zu Marguerite Yourcenar "Ich zähmte die Wölfin" (Digiskript)   -1999
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 52224
Dateiname: Yourcenar.doc
Pfad: .\Yourcenar.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben.

A-2

Drama

A-2-a

Dem König der Vögel (Theaterstück, ca. 1981)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-2-a-01 Dem König der Vögel (Typoskript 1)   -1981
Schreibmaschine; ca. 40 Seiten, nicht durchgehend paginiert  
A-2-a-02 Dem König der Vögel (Typoskript 2)   -1981
Schreibmaschine; 36 Seiten, paginiert Inhalt: Zweites und drittes Typoskript mit dem Pseudonym Christine Mäder
A-2-a-03 Dem König der Vögel (Typoskript 3)   -1981
Schreibmaschine; 36 Seiten, paginiert Inhalt: Zweites und drittes Typoskript mit dem Pseudonym Christine Mäder.
A-2-a-04 Dem König der Vögel (Typoskript 4)   -1981
Schreibmaschine; 36 Seiten, paginiert Beil.: Korrespondenz: Sturm, Vera (Theater Neumarkt Zürich) an Viragh, Christina, 26.10.1981
Inhalt: Viertes Typoskript mit dem Pseudonym Christine Mäder-Viragh. Beilage: Brief vom Theater Neumarkt Zürich, Vera Sturm, 26.10.1981 ("Für unseren Spielplan kommt [das Stück] nicht in Frage.")

A-2-b

Dies illa (Theaterstück, Datum unbekannt)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-2-b-01 Dies illa (Notizen)   [ca. 1980-2005 (ca.)]
Handschrift; 11 Seiten, paginiert Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie
A-2-b-02 Dies illa (Manuskript)   [ca. 1980-2005 (ca.)]
Handschrift; c. 50 Blatt, nicht durchgehend paginiert Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie
A-2-b-03 Dies illa (Typoskript 1)   [ca. 1980-2005 (ca.)]
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie
A-2-b-04 Dies illa (Typoskript 2)   [ca. 1980-2005 (ca.)]
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie
A-2-b-05 Dies illa (Typoskript 3)   [ca. 1980-2005 (ca.)]
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie
A-2-b-06 Dies illa (Typoskript 4)   [ca. 1980-2005 (ca.)]
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie

A-2-c

Chaostheorie (Theaterstück, 2005)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-2-c-01 Chaostheorie (Programmheft zur Uraufführung)   2005
Computer; 130 Seiten, A5 Inhalt: Programmhaft des Luzerner Theater, Spielzeit 2005/06
A-2-c-02 Chaostheorie (Digiskript 1)   2003.12.14
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 40960
Dateiname: Chaostheorie
Datum (Metadaten): 2003-12-14
Pfad: .\Chaostheorie
A-2-c-03 Chaostheorie (Digiskript 2 "Chaostheorie-Ausf")   2004.01.10
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 233984
Dateiname: Chaostheorie-Ausf
Datum (Metadaten): 2004-01-10
Pfad: .\Chaostheorie-Ausf
A-2-c-04 Chaostheorie (Digiskript 2bis "Chaostheorie-Ausf")   2004.01.10
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 466432
Dateiname: Chaostheorie-Ausf
Datum (Metadaten): 2004-01-10
Pfad: .\Chaostheorie-Ausf

A-2-d

Damals draussen (Theaterstück und Hörspiel, 1995)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-2-d-01 Damals draussen (Notizen)   1995
Handschrift; 4 Blatt  
A-2-d-02 Damals draussen (Typoskript)   1995
Schreibmaschine; ca. 80 Seiten, paginiert  
A-2-d-03 Damals draussen (Endfassung Südwestfunk)   1995
Computer; ca. 100 Blatt  
A-2-d-04 Gabrielle Viragh-Visegrády: Viragh, Christina: Annakidején Odakint (Typoskript Übersetzung 1)   1994
Schreibmaschine; ca. 55 Blatt Beil.: Zettel von der Mutter
Inhalt: Ungarische Übersetzung von der Mutter Gabrielle Viragh-Visegrády (manchmal alias Lia Visegrády)
A-2-d-05 Gabrielle Viragh-Visegrády: Viragh, Christina: Annakidején Odakint (Typoskript Übersetzung 2)   1994
Schreibmaschine; ca. 55 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen korrekturen Inhalt: Ungarische Übersetzung von der Mutter Gabrielle Viragh-Visegrády (manchmal alias Lia Visegrády)

A-2-e

Schultheater (vor 1980)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation
A-2-e-01 Schultheater (Typoskript)   [ca. -1980]
Schreibmaschine; 3 Blatt

A-2-f

Never give up (Theaterstück, ca. 2018)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-2-f-01 Never give up (Manuskript)   [ca. 2018]
Handschrift; 33 Blatt Manuskript sowie 1 Kopie des Manuskripts Dat.: Datierung nach dem Digiskript
Inhalt: Nicht aufgeführtes Theaterstück
A-2-f-02 Never give up (Typoskript)   [ca. 2018]
Computer; ca. 35 Blatt Dat.: Datierung nach dem Digiskript
Inhalt: Unaufgeführtes Theaterstück
A-2-f-03 Never give up (Notizen)   [ca. 2018]
Handschrift; ca. 30 Blatt Dat.: Datierung nach dem Digiskript
Inhalt: Unaufgeführtes Theaterstück
A-2-f-04 Never give up (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 136192
Dateiname: Never give up.doc
Datum (Metadaten): 42537
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Never give up.doc

A-2-g

Das Bleischaf / Birka Ólom (Theaterstück, ca. 1996)

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-2-g-01 Das Bleischaf / Birka Ólom (Ideenzettel)   [ca. 1996]
Handschrift; 1 Blatt Dat.: Idee gekritzelt auf die Rückseite einer Gutschriftsanzeige vom Rowohlt-Verlag für "Uebers. Peter Nadas die Meinungsmacher"
Inhalt: Idee für ein Theaterstück, Regieanweisungen.

A-3

Publizistik

A-3-a

"Bildansichten" Neue Zürcher Zeitung

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation
A-3-a-01 Wo immer der Mann steht - Max Ernst: "Humboldt-Strom" (Typoskript)   2008.10.25
Computer; 3 Seiten Typoskript, sechsmal 1 Seite Zeitung
A-3-a-02 Jauchzende hören - Pieter Bruegel d. Ä.: "Heimkehr der Herde" (Manuskript, Typoskript)   2009.01.10
Handschrift, Computer; 2 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript, 1 Blatt Notizen, zweimal 1 Seite Zeitung
A-3-a-03 Dem Verwunderten - Willem de Kooning: "Ohne Titel" (Manuskript, Typoskript)   2009.02.21
Handschrift, Computer; 2 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript, viermal 4 und einmal 2 Seiten Zeitung
A-3-a-04 Da links neben dem Serviettenbehälter - Edward Hopper: "Nighthawks" (Manuskript, Typoskript)   2009.02.21
Handschrift, Computer; 3 Blatt Manuskript, zweimal 4 Seiten Typoskript, 2 Blatt Notizen, 4 Seiten Zeitung

A-3-b

Élet és irodalom (dt. "Leben und Literatur")

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-3-b-01 Oslo [Élet és irodalom] (Manuskript, Typoskript)   2012.11.30
Handschrift, Computer; 2 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript, 2 Seiten Zeitung Inhalt: Werkmanuskripte auf Deutsch, Artikel auf Ungarisch erschienen in der Übersetzung von Gabriella Hajós

A-3-c

"Feuilleton" Neue Zürcher Zeitung

Signatur Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-3-c-01 Einfach den Mund halten (Manuskript, Typoskript)   2019.08.30
4 Blatt Manuskript, 4 Seiten Typoskript, 1 Blatt Notizen, 1 Seite Zeitung  
A-3-c-02 Rom ist ein schwarzes Loch (Manuskript, Typoskript, Notizen)   2020.08.19
Handschrift, Computer; 3 Blatt Manuskript, 4 Seiten Typoskript, 1 Blatt Notizen, 1 Seite Zeitung  
A-3-c-03 Wie ich nach Europa kam (Typoskript, Notizen)   2021.07.09
2 Seiten  
A-3-c-04 Emílias Geschichte (Digiskript)   1999.06.16
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 10752
Dateiname: Emilia.doc
Pfad: .\Emilia.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben.
A-3-c-05 "Das grösste Ereignis meines Lebens." Ungarisch - verkannt, weil unbekannt (Digiskript)   1999.10.09
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 41984
Dateiname: Ungarische Sprache.doc
Pfad: .\Ungarische Sprache.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben.

A-4

Übersetzungen

A-4-a

Einzelne Texte

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-a-01-a Garaczi, László Das Berlinprojekt. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript, Original)   2006
Computer; Gesamt 10 Seiten: 6 Seiten Typoskript, 4 Seiten Original  
A-4-a-01-b Garaczi, László Das Berlinprojekt. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2006.04.11
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 32768
Dateiname: Garaczi
Datum (Metadaten): 2006-04-11
Pfad: .\Garaczi
A-4-a-02 Krasznahorkai, László Schweifen im Stehen. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript, Original)   2008
Computer; Gesamt 12 Seiten: 7 Seiten Typoskript, 5 Seiten Original, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Übersetzung mit Hans Skirecki. Veröffentlicht in: Lettre international, Nummer 81, 2008.
A-4-a-03 Ottlik, Géza Die Drahtbrille. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   [ca. 2008]
Computer; 11 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-a-04 Nádas, Péter Interview mit Lajos Jánossy zu Péter Esterházy. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   2016
Computer; 13 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Original veröffentlicht in LITER@, 24.12.2016
A-4-a-05 Nádas, Péter Verwundeter Mensch. An der Bahre von Miklós Mészöly. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   2016
Computer; 11 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-a-06 Kukorelly, Endre Schattengestalten am Stimmungshorizont. Bemerkungen zur Lage der Kultur in Ungarn und Tóth, Kinga: Der Handschuh, der nicht loslässt.... Übersetzt von Christina Viragh (Typoskripte, Original)   2019
Computer; Gesamt 11 Seiten: 7 Seiten Typoskript, 3 Seiten Original, mit handschriftlichen Korrekturen, 1 Blatt Veranstaltungsflyer Inhalt: Im Rahmen der Veranstaltung "Was ist los in Ungarn?: Endre Kukorelly, Kinga Tóth" am Aargauer Literaturhaus Lenzburg, 18.11.2019.
A-4-a-07 Nádas, Péter Nachwort zu Im April, Neuauflage 2020. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   2020
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-a-08 Kertész, Imre Variante zum Anfang des Romans eines Schicksallosen. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   2022
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-a-09 Krasznahorkai, László Mario Merz in Gyula. Eine Erinnerung. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   2022
Computer; 9 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Übersetzung veröffentlicht in: Flammersfeld, Marie-Luise und Sonntag, Ingrid (Hg.): "Einem Stern folgen, nur dieses..." Egon Ammann und sein Verlag. Göttingen: Wallstein Verlag, 2022.
Für diese Publikation hat Viragh auch einen eigenen Text verfasst, s. unter A-1-h-07, "Kreisen mit Egon".

s.a. A-1-h-07
A-4-a-10 Nádas, Péter Schreiben als Beruf und Haydn im Plattenbau. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   2022
Computer; 35 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Beide Essays veröffentlicht in: Nádas, Péter: Schreiben als Beruf. Berlin: Rowohlt, 2022. Belegexemplar vorhanden.
A-4-a-11 Szegő, János Kleine ungarische Literaturgeschichte. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 172690
Dateiname: Irodalmi kistükör
Datum (Metadaten): 40007
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Irodalmi kistükör
A-4-a-12 Krasznahorkai, László Die Macht des Schriftstellers. Zum 25. Jubiläum des Ammann Verlags. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2005.08.09
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 65536
Dateiname: Krasznahorkai-Jubiläum
Datum (Metadaten): 2005-08-09
Pfad: .\Krasznahorkai-Jubiläum
A-4-a-13 Nádas, Péter Melancholie. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   ca. 1987-2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 69632
Dateiname: Mélabu.doc
Pfad: .\Mélabu.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Entstehungszeitraum basiert auf das Veröffenltichungsdatum des Originals und auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre).
A-4-a-14 Nádas, Péter Der Schatten des Meisters. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   ca. 1991-2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 13312
Dateiname: Schatten des Meisters.doc
Pfad: .\Schatten des Meisters.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Entstehungszeitraum basiert auf das Veröffenltichungsdatum des Originals und auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre).
A-4-a-15 Nádas, Péter "Der Fremde" von Albert Camus. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   -2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 9728
Dateiname: Nadas-Camus.doc
Pfad: .\Nadas-Camus.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben.
Inhalt: Veröffentlicht in: Radisch, Iris (Hg.): Mein Jahrhundertbuch. 51 namhafte Autoren stellen ihr Lieblingswerk des 20. Jahrhunderts vor. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 2000, S. 24-27.
A-4-a-16 Nádas, Péter Wort, Strich. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   -2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 8192
Dateiname: Wort, Strich.doc
Pfad: .\Wort, Strich.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre).
A-4-a-17   Konvolut "Jüdische Texte". Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   [ca. -2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 114688
Dateiname: Jüdische Texte.doc
Pfad: .\Jüdische Texte.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre)
Inhalt: Übersetzungen von:
Szántó, Gábor T.: Abschied
Palotai, Erzsi K.: Sonntagsmesse
Kóbor, Tamás: Als ich erstmal Jude hiess
Bacskai, Sándor: Ein Schritt Richtung Jerusalem
Vámbéry, Ármin: Was ich durchgemacht habe
Szomory, Dezső: Briefe an eine Freundin
A-4-a-18 Nádas, Péter Göttlicher Teil, menschliches Ganzes   [ca. -2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 23040
Dateiname: Göttlicher Teil.doc
Pfad: .\Göttlicher Teil.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre)
A-4-a-19 Darvasi, László Sturz. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   [ca. -2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 58880
Dateiname: Darvasi-Relle.doc
Pfad: .\Darvasi-Relle.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre)
A-4-a-20 Darvasi, László Ernő Szív. Das schwarze Berlinheft, Ausschnitte. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   ca. 1997-2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 45056
Dateiname: Darvasi.doc
Pfad: .\Darvasi.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die Veröffentlichung des Originals und die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre)
A-4-a-21 Parti Nagy, Lajos Statt Berlin. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   ca. 1998-2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 24576
Dateiname: Parti Nagy Berlin.doc
Pfad: .\Parti Nagy Berlin.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die Veröffentlichung des Originals und die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre)
A-4-a-22   Jelenkor Verlag: Interview mit Péter Nádas. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   [ca. -2000]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 43008
Dateiname: Nadas-Interview (Jelenkor).doc
Pfad: .\Nadas-Interview (Jelenkor).doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre)
A-4-a-23 Nádas, Péter Freiheitsübungen. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   -1999.10.13
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 37888
Dateiname: Nadas-F.Rundschau.doc
Pfad: .\Nadas-F.Rundschau.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung in der Frankfurter Rundschau wird angegeben.

A-4-b

Kosztolányi, Dezső: Ein Held seiner Zeit. Die Bekenntnisse des Kornél Esti

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-b-01 Kosztolányi, Dezső Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   -2004
Computer; 8 Seiten Inhalt: Typoskript ohne Notizen des neunten Kapitel
A-4-b-02 Kosztolányi, Dezső Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Kapitel 1 bis 10)   2003.07.19
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 642048
Dateiname: Kornél
Datum (Metadaten): 2003-07-19
Pfad: .\Kornél
A-4-b-03 Kosztolányi, Dezső Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes und zweites Kapitel "Kornél-korr")   -2004.01.05
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 119296
Dateiname: Kornél-korr
Datum (Metadaten): 2004-01-05
Pfad: .\Kornél-korr
Dat.: birth-time metadata fehlt, mod-time wird angegeben
A-4-b-04 Esterházy, Péter Nachwort zu Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   -2004.02.05
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 97280
Dateiname: Kornél-Nachwort
Datum (Metadaten): 2004-02-05
Pfad: .\Kornél-Nachwort

A-4-c

Nádas, Péter: Parallelgeschichten

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-c-01 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Notizen, Fotokopie Original und Übersetzung)   -2012
Computer; ca. 10 Blatt  
A-4-c-02 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Textsammlung zu einer Ausstellung)   2012
Computer; ca. 120 Blatt Beil.: Programmheft der Ausstellung, Korrespondenz mit der Kuratorin
Inhalt: Textsammlung von Übersetzungen für eine Ausstellung von Péter Nádas' Photographie in Zug, 2012. Enthält:
- Nádas, Péter: Wahre Geschichte, in welcher sich der Autor bedankt. Typoskript und Original
- Nádas, Péter: Kieselbach. Typoskript und Original.
- Markója, Csilla: "Du kriegst eine geschmiert..." Die Reanimation des Nádas-Erlebnisses - Über die Fotografie 'Selbstbildnis mit Windorgel'. Typoskript und Original.
- Bán, Zsófia: Es ist nicht Nacht. Typoskript und Original.
- Unbetitelt, Poesie/Collage von Péter Nádas. Typoskript und Original.
A-4-c-03 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Parallel 2.Band")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 701466
Dateiname: Parallel2.Band
Datum (Metadaten): 40430
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Parallel2.Band
A-4-c-04 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 1 komplett ohne kommentare")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1714176
Dateiname: Buch I komplett ohne kommentare .doc
Datum (Metadaten): 40753
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch I komplett ohne kommentare .doc
A-4-c-05 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 1 komplett durchgesehen")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1801728
Dateiname: Buch I komplett durchgesehen.doc
Datum (Metadaten): 40760
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch I komplett durchgesehen.doc
A-4-c-06 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 2 komplett durchgesehen")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1756160
Dateiname: Buch II komplett durchgesehen.doc
Datum (Metadaten): 40779
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch II komplett durchgesehen.doc
A-4-c-07 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 3 1.Teil ohne kommentare. Übersetzt von Christina Viragh (1)")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 967168
Dateiname: Buch 3 1.Teil ohne kommentare (1).doc
Datum (Metadaten): 40794
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch 3 1.Teil ohne kommentare (1).doc
A-4-c-08 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 3 2.Teil durchgesehen")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 429223
Dateiname: Buch 3, Teil 2, durchgesehen
Datum (Metadaten): 40800
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch 3, Teil 2, durchgesehen
A-4-c-09 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 3 3.Teil ohne kommentare")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 966144
Dateiname: Buch 3 3.Teil ohne kommentare.doc
Datum (Metadaten): 40802
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch 3 3.Teil ohne kommentare.doc
A-4-c-10 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Dritter Band")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1428603
Dateiname: Dritter Band
Datum (Metadaten): 40584
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Dritter Band
A-4-c-11 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 3505086
Dateiname: BI_978-3-498-04695-8_Rev.pdf
Datum (Metadaten): 40880
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\BI_978-3-498-04695-8_Rev.pdf
A-4-c-12 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript frühe Fassung)   2007.09.22
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 192000
Dateiname: Parallelgeschichten
Datum (Metadaten): 2007-09-22
Pfad: .\Parallelgeschichten
A-4-c-13 Nádas, Péter Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Ansatz vom ersten und dritten Kapitel)   2007.02.07
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 107008
Dateiname: Nàdas
Datum (Metadaten): 2007-02-07
Pfad: .\Nàdas

A-4-d

Nádas, Péter: Aufleuchtende Details

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-d-01 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Fragment Typoskript I. Teil, Fassung 1)   -2017
Computer; 22 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-d-02 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript I. Teil, Fassung 2)   -2017
Computer; 243 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-d-03 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript I. Teil, Fassung 3)   -2017
Computer; 334 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-d-04 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript II. Teil, Fassung 1)   -2017
Computer; 247 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-d-05 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript II. Teil, Fassung 2)   -2017
Computer; 246 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-d-06 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript III. Teil)   -2017
Computer; 331 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-d-07 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript IV. Teil)   -2017
Computer; 116 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-d-08 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "1. Teil, erste Tranche, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1084928
Dateiname: 1. Teil, Erste Tranche, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\1. Teil, Erste Tranche, definitiv.doc
A-4-d-09 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "1. Teil, zweite Tranche, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1059328
Dateiname: 1. Teil, Zweite Tranche, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\1. Teil, Zweite Tranche, definitiv.doc
A-4-d-10 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne 1. Teil)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 132252330
Dateiname: Abzug kollationiert1.pdf
Datum (Metadaten): 42916
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Abzug kollationiert1.pdf
A-4-d-11 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne 2. Teil)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 126758955
Dateiname: Abzug kollationiert2.pdf
Datum (Metadaten): 42916
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Abzug kollationiert2.pdf
A-4-d-12 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline, erste Tranche, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 706560
Dateiname: Aufleuchtende Marzelline, Erste Tranche, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42847
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Marzelline, Erste Tranche, definitiv.doc
A-4-d-13 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline, zweite Tranche, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1351680
Dateiname: Aufleuchtende Marzelline, Zweite Tranche, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42847
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Marzelline, Zweite Tranche, definitiv.doc
A-4-d-14 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Mittwoch, erste Tranche, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1084416
Dateiname: Aufleuchtende Mittwoch, Erste Tranche, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42847
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Mittwoch, Erste Tranche, definitiv.doc
A-4-d-15 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Mittwoch, zweite Tranche, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1058304
Dateiname: Aufleuchtende Mittwoch, Zweite Tranche, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42847
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Mittwoch, Zweite Tranche, definitiv.doc
A-4-d-16 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh ("Bemerkungen zu den Gegenkorrekturen, Marzelline")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 40448
Dateiname: Bemerkungen zu den Gegenkorrekturen. Marzelline
Datum (Metadaten): 42844
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bemerkungen zu den Gegenkorrekturen. Marzelline
A-4-d-17 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marcellina, 2. Tranche[1].Korr")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 764928
Dateiname: Marcellina, 2. Tranche[1].Korr.doc
Datum (Metadaten): 42832
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marcellina, 2. Tranche[1].Korr.doc
A-4-d-18 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche. Übersetzt von Christina Viragh (3).Korr")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 381952
Dateiname: Marzelline 1. Tranche (3).Korr.doc
Datum (Metadaten): 42826
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche (3).Korr.doc
A-4-d-19 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 1, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 110592
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 1, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 1, definitiv.doc
A-4-d-20 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 2, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 372224
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 2, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 2, definitiv.doc
A-4-d-21 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 3, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 224256
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 3, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 3, definitiv.doc
A-4-d-22 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 4, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 306688
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 4, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 4, definitiv.doc
A-4-d-23 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche. Korr[1]")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 658944
Dateiname: Marzelline 1. Tranche. Korr[1].doc
Datum (Metadaten): 42818
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche. Korr[1].doc
A-4-d-24 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche[2].Korr")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 670720
Dateiname: Marzelline 1. Tranche[2].Korr.doc
Datum (Metadaten): 42826
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche[2].Korr.doc
A-4-d-25 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche[4] Korr")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 281600
Dateiname: Marzelline 1. Tranche[4] Korr.doc
Datum (Metadaten): 42829
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche[4] Korr.doc
A-4-d-26 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 2.Tranche 2, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 784384
Dateiname: Marzelline 2.Tranche 2, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 2.Tranche 2, definitiv.doc
A-4-d-27 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 2.Tranche, 1, definitiv")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 873472
Dateiname: Marzelline 2.Tranche, 1, definitiv.doc
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 2.Tranche, 1, definitiv.doc
A-4-d-28 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 2.Tranche, Korr.Korr")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 838656
Dateiname: Marzelline 2.Tranche, Korr.Korr.doc
Datum (Metadaten): 42836
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 2.Tranche, Korr.Korr.doc
A-4-d-29 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 3.Teil Korr")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 736256
Dateiname: Marzelline 3.Teil Korr.doc
Datum (Metadaten): 42837
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 3.Teil Korr.doc
A-4-d-30 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Erste Tranche, re-re-doc")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1067520
Dateiname: Erste Tranche, re-re doc.doc
Datum (Metadaten): 42806
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Erste Tranche, re-re doc.doc
A-4-d-31 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh ("Nachtrag zu den offenen Fragen")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 14105
Dateiname: Nachtrag zu den offenen Fragen.docx
Datum (Metadaten): 42845
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nachtrag zu den offenen Fragen.docx
A-4-d-32 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Nadas 2.A Tranche")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 563243
Dateiname: Nadas 2.A Tranche.docx
Datum (Metadaten): 42809
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nadas 2.A Tranche.docx
A-4-d-33 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Scan "Nadas letzte Korrekturen")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 18534762
Dateiname: Nadas letzte Korrekturen.pdf
Datum (Metadaten): 42922
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nadas letzte Korrekturen.pdf
A-4-d-34 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Nàdas Vilàglò")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 733696
Dateiname: Nàdas Vilàglò.doc
Datum (Metadaten): 42276
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nàdas Vilàglò.doc
A-4-d-35 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Nàdas Vilàglò, II")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 756224
Dateiname: Nàdas, Vilàglò, II.doc
Datum (Metadaten): 42443
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nàdas, Vilàglò, II.doc
A-4-d-36 Nádas, Péter Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Vilàglò, III-Marcellina")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1515520
Dateiname: Vilàglò III-Marcellina.doc
Datum (Metadaten): 42800
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Vilàglò III-Marcellina.doc

A-4-e

Krasznahorkai, László: Baron Wenckheims Rückkehr

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-e-01 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   -2018
Computer; 360 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-e-02 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Druckfahne)   -2018
Computer; ca. 60 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen  
A-4-e-03 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Notizen, Korrespondenz)   -2018
Computer; 7 Seiten Inhalt: E-Mail von László Krasznahorkai bez. Fragen zum Text

s.a. B-2-KRAS
A-4-e-04 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript ohne Korrekturen)     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1100288
Dateiname: Wenckheim
Datum (Metadaten): 43222
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Wenckheim
A-4-e-05 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Notizen "letzte Korr")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 25088
Dateiname: Wenckheimletzte Korr
Datum (Metadaten): 43292
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Wenckheimletzte Korr
A-4-e-06 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 1-135")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 6916785
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 1-135.pdf
Datum (Metadaten): 43290
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 1-135.pdf
A-4-e-07 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 136-255")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 6249500
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 136-255.pdf
Datum (Metadaten): 43290
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 136-255.pdf
A-4-e-08 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 256-403")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 7706479
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 256-403.pdf
Datum (Metadaten): 43290
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 256-403.pdf
A-4-e-09 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 404-Ende")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 4238269
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 404-Ende.pdf
Datum (Metadaten): 43290
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 404-Ende.pdf
A-4-e-10 Krasznahorkai, László Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Original Volltext "BWH szerk APR06")     Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1957888
Dateiname: BWH-szerk-APR06.doc
Datum (Metadaten): 42535
Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\BWH-szerk-APR06.doc

A-4-f

Viragh-Visegrády, Gabrielle: Soft Ice

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-f-01 Viragh-Visegrády, Gabrielle Soft Ice oder Geben Sie Al eine Chance. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript 1)   -1994
Schreibmaschine; ca. 170 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Roman der Mutter, anfangs unter dem Namen Gabrielle/Gabriella Viragh-Visegrády/Visegrády-Viragh, dann alias Lia Visegrády, übersetzt von Christina Viragh. Unveröffentlicht. Originaltitel unbekannt. Stimmt wahrscheinlich nicht mit dem 1943 veröffentlichten Roman "Parti szél" von einer bestimmten "Gabriella Visegrády" überein.
A-4-f-02 Viragh-Visegrády, Gabrielle Soft Ice. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript 2)   -1994
Schreibmaschine; ca. 170 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Roman der Mutter, anfangs unter dem Namen Gabrielle/Gabriella Viragh-Visegrády/Visegrády-Viragh, dann alias Lia Visegrády, übersetzt von Christina Viragh. Unveröffentlicht. Originaltitel unbekannt. Stimmt wahrscheinlich nicht mit dem 1943 veröffentlichten Roman "Parti szél" von einer bestimmten "Gabriella Visegrády" überein.
A-4-f-03 Viragh-Visegrády, Gabrielle Soft Ice. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript 2)   -1994
Schreibmaschine; ca. 200 Blatt, teilweise paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Roman der Mutter, anfangs unter dem Namen Gabrielle/Gabriella Viragh-Visegrády/Visegrády-Viragh, dann alias Lia Visegrády, übersetzt von Christina Viragh. Unveröffentlicht. Originaltitel unbekannt. Stimmt wahrscheinlich nicht mit dem 1943 veröffentlichten Roman "Parti szél" von einer bestimmten "Gabriella Visegrády" überein.

A-4-g

Viragh-Visegrády, Gabrielle: Spiel im Park (Theaterstück)

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-g-01 Viragh-Visegrády, Gabrielle Spiel im Park. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   -1994
Schreibmaschine; ca. 65 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Theaterstück der Mutter, übersetzt von Christina Viragh. Original nicht vorhanden, Originaltitel unbekannt.

A-4-h

Viragh-Visegrády, Gabrielle: Anno Domini Jederzeit

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-h-01 Viragh-Visegrády, Gabrielle Anno Domini Jederzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript)   -1994
Schreibmaschine; ca. 60 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Theaterstück der Mutter, übersetzt von Christina Viragh. Original nicht vorhanden, Originaltitel unbekannt.

A-4-i

Viragh-Visegrády, Gabrielle: Sammlung Tierwelt (Kurzprosa)

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-i-01 Viragh-Visegrády, Gabrielle Sammlung Tierwelt. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskripte, Original)   -1994
Schreibmaschine; ca. 70 Blatt, nicht durchgehend paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Sammlung von zwanzig sehr kurzen Texten (je 1 bis 3 Seiten) über Tiere. Nicht alle Texte sind übersetzt (ca. 20 Seiten Übersetzung, ca. 50 Seiten Original)

A-4-j

Viragh-Visegrády, Gabrielle: Konvolut Prosatexte

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-j-01 Viragh-Visegrády, Gabrielle Konvolut Prosatexte. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskripte, Original)   -1994
Schriebmaschine; ca. 30 Blatt, teilweise paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen Inhalt: Sammlung von sechs kurzen Prosatexten der Mutter, übersetzt von Christina Viragh. Originale nicht jedes Mal vorhanden. Eine Übersetzung ins Französische.
- 'Skizze eines Abschieds'
- 'Hotel-Kette'. Original 'Hotel Impérium'
- 'Nächtliches'
- 'Karfreitag'
- 'Was Sie schon immer über Dracula wissen wollten aber...'
- 'Jacob, Patriarch hébreu, Métallurgie'

A-4-k

Krasznahorkai, László: Im Norden ein Berg, im Süden ein See, im Westen Wege, im Osten ein Fluß (Übersetzt von Christina Viragh)

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-k-01-a Krasznahorkai, László Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Bewerbungsbrief)   2000.10.05
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 61440
Dateiname: Briefkopf
Datum (Metadaten): 2000-10-05
Pfad: .\Briefkopf
A-4-k-01-b Krasznahorkai, László Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Auszug Übersetzung)   2003.07.30
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 326656
Dateiname: hon
Datum (Metadaten): 2003-07-30
Pfad: .\hon
A-4-k-01-c Krasznahorkai, László Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Projektbeschreibung)   2003.08.26
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 36352
Dateiname: Übersetzerfonds
Datum (Metadaten): 2003-08-26
Pfad: .\Übersetzerfonds
A-4-k-02 Krasznahorkai, László Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2003.07.30
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 401920
Dateiname: hon
Datum (Metadaten): 2003-07-30
Pfad: .\hon

A-4-l

Márai, Sándor: Wandlungen einer Ehe

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-l-01 Márai, Sándor Wandlungen einer Ehe. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erster und Fragment zweiter Teil)   2002.03.01
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 653312
Dateiname: Marai-igazi.doc
Datum (Metadaten): 2002-03-01
Pfad: .\Marai-igazi.doc
A-4-l-02 Márai, Sándor Wandlungen einer Ehe. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erster und zweiter Teil)   2002.08.10
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1039872
Dateiname: Marai-igazi-1
Datum (Metadaten): 2002-08-10
Pfad: .\Marai-igazi-1
A-4-l-03 Márai, Sándor Wandlungen einer Ehe. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erster und zweiter Teil)   2002.08.09
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 593408
Dateiname: Marai-igazi-3
Datum (Metadaten): 2002-08-09
Pfad: .\Trash\Marai-igazi-3

A-4-m

Kosztolányi, Dezső: Die Abenteuer des Kornél Esti

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-m-01 Kosztolányi, Dezső Die Abenteuer des Kornél Esti. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2005.04.25
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 444416
Dateiname: E.K. kalandjai
Datum (Metadaten): 2005-04-25
Pfad: .\E.K. kalandjai

A-4-n

Szerb, Antal: Reise im Mondlicht

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-n-01 Szerb, Antal Reise im Mondlicht. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes Buch)   2002.11.26
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1230336
Dateiname: Antal Szerb.doc
Datum (Metadaten): 2002-11-26
Pfad: .\Antal Szerb.doc
A-4-n-02 Szerb, Antal Reise im Mondlicht. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes Buch bis)   2002.11.26
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1009152
Dateiname: Antal Szerb
Datum (Metadaten): 2002-11-26
Pfad: .\Antal Szerb
A-4-n-03 Szerb, Antal Reise im Mondlicht. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript zweites Buch)   2003.01.11
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 1055744
Dateiname: Szerb-2.doc
Datum (Metadaten): 2003-01-11
Pfad: .\Szerb-2.doc

A-4-o

Kosztolányi, Dezső: Lerche

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-o-01 Esterházy, Péter Nachwort zu Lerche. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2007.03.16
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 114176
Dateiname: Nachwort Lerche
Datum (Metadaten): 2007-03-16
Pfad: .\Nachwort Lerche

A-4-p

Krasznahorkai, László: Seiobo auf Erden

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-p-01 Krasznahorkai, László Brüllen unter der Erde. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2007.07.23
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 92160
Dateiname: Üvöltés
Datum (Metadaten): 2007-07-23
Pfad: .\Üvöltés
A-4-p-02 Krasznahorkai, László Kamojäger. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2006.09.15
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 93184
Dateiname: .\Kamojäger
Datum (Metadaten): 2006-09-15
Pfad: .\Kamojäger

A-4-q

Kornis, Mihály: Der Held unserer Geschichte

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-q-01 Kornis, Mihály Der Held unserer Geschichte. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   [ca. 1999]
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 544256
Dateiname: Kornis.doc
Pfad: .\Kornis.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben.

A-4-r

Krúdy, Gyula: Meinerzeit

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-r-01 Krúdy, Gyula Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Nachwort)   1999
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 60416
Dateiname: Krudy-Nachwort.doc
Pfad: .\Krudy-Nachwort.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben.
A-4-r-02 Krúdy, Gyula Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   1999
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 484352
Dateiname: Krudy.doc
Pfad: .\Trash\Krudy.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben.
A-4-r-03 Krúdy, Gyula Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript 2)   1999
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 435200
Dateiname: Krudy.doc
Pfad: .\Krudy.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben.
A-4-r-04 Krúdy, Gyula Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Nachwort)   1999
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 59392
Dateiname: .\Krudy-Vorwort.doc
Pfad: .\Krudy-Vorwort.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar Datum der Veröffentlichung wird angegeben. Titel lässt vermuten, dass es hier um eine frühere Fassung des Textes handelt, als A-4-r-01.

A-4-s

Márai, Sándor: Das Vermächtnis der Eszter

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-s-01 Márai, Sándor Das Vermächtnis der Eszter. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   -2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 205312
Dateiname: Ester.doc
Pfad: .\Ester.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben.

A-4-t

Márai, Sándor: Die Glut

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-t-01 Márai, Sándor Die Glut. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   -2000
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Macintosh Document
Grösse: 340992
Dateiname: Marai.doc
Pfad: .\Marai.doc
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben.

A-4-u

Kertész, Imre: Felszámolás / Liquidation (unveröffentlicht)

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-u-01 Kertész, Imre Felszámolás / Liquidation. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript)   2003.03.28
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 228352
Dateiname: K.-Vorschau-II
Datum (Metadaten): 2003-03-28
Pfad: .\K.-Vorschau-II
Inhalt: Übersetzungsentwurf von Felszámolás, ca. Hälfte des Originaltextes. Unveröffentlicht geblieben.
A-4-u-02 Kertész, Imre Felszámolás / Liquidation. Übersetzt von Christina Viragh (Original digital)   2002.09.14
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 319488
Dateiname: Neuer R..doc
Datum (Metadaten): 2002-09-14
Pfad: .\Neuer R..doc

A-4-v

Krúdy, Gyula: Purgatórium. Szindbád-Zyklus (unveröffentlicht)

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-v-01 Krúdy, Gyula Purgatórium. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes und zweites Kapitel)   2006.04.18
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 93184
Dateiname: Krùdy-Purgatorium
Datum (Metadaten): 2006-04-18
Pfad: .\Krùdy-Purgatorium

A-4-w

Salinger, J. D.: The Catcher in the Rye / Der Fänger im Roggen (unveröffentlicht)

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-w-01 Salinger, J. D. The Catcher in the Rye / Der Fänger im Roggen. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes Kapitel)   2006.10.02
Typ: Text
Format: Microsoft Word Document
Grösse: 86016
Dateiname: Salinger
Datum (Metadaten): 2006-10-02
Pfad: .\Salinger

A-4-x

Kukorelly, Endre: Tündér Völgy vagy az emberi szív rejtemeiről (unveröffentlicht)

Signatur AutorIn Titel / Beschreibung Datum Kollation Bemerkung
A-4-x-01 Kukorelly, Endre TündérVölgy vagy az emberi szív rejtemeiről. Übersetzt von Christina Viragh (Original digital)   2002.12.08
Typ: Text
Format: Microsoft Word for Windows Document
Grösse: 686325
Dateiname: Kukorelly_romanzo_8.12.02.DOC
Pfad: .\Kukorelly_romanzo_8.12.02.DOC
Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum wird nach Titel angegeben.