| Autor/Urheber : | Viragh, Christina (1953-) | |
| Titel | Archiv Christina Viragh | |
| Eckdaten der Dokumente : | [ca. 1960-2023] | |
| Umfang : | 35 Archivschachteln, eine Schreibmaschine |
|
| Signatur : | SLA-VIR |
| B | Korrespondenz | ||
|
|||
|
|||
|
| C | Lebensdokumente | ||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
| D | Sammlungen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A |
Werke |
|||||||||||||||||||||
A-1 |
Prosa |
|||||||||||||||||||||
A-1-a |
Unstete Leute (1992) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-1-a-01 | Unstete Leute (Manuskript) | -1992 |
Handschrift; ca. 15 Blatt | |
| A-1-a-02 | Unstete Leute (Typoskript 1) | -1992 |
Schreibmaschine; Handschrift; ca. 30 Seiten | |
| A-1-a-03 | Unstete Leute (Typoskript 2) | -1992 |
Schreibmaschine; Handschrift; ca. 35 Blatt | |
| A-1-a-04 | Unstete Leute (Konvolut Ansätze zu Unstete Leute, Notizen) | -1992 |
Handschrift; ca. 110 Blatt | |
| A-1-a-05 | Unstete Leute (Konvolut Notizen in Winnipeg 1985/86, Notizen) | -1992 |
Handschrift, Schreibmaschine; ca. 120 Blatt, diverse Formate | Beil.: Ein Notizblock mit gepressten Blumen. Inhalt: Notizen auf verschiedenen Unterlagen. Manuskript einer kurzen Erzählung, "Der Alte", c. 25 Blatt. |
A-1-b |
Rufe von Jenseits des Hügels (1994) |
||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation |
|---|---|---|---|
| A-1-b-01 | Rufe von jenseits des Hügels (Übersetzungsentwurf ins Ungarische) | 1994- |
Schreibmaschine; 6 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen |
A-1-c |
Mutters Buch (1997) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-1-c-01 | Mutters Buch (Manuskripte und Aufsätze) | -1997 |
Handschrift; ca. 80 Blatt | |
| A-1-c-02 | Mutters Buch (Manuskripte und Aufsätze) | -1997 |
Handschrift, Zeichnung; ca. 95 Blatt | |
| A-1-c-03 | Mutters Buch (Dokumentation Umfeld von Mutters Buch) | -1997 |
Computer; ca. 20 Blatt | Inhalt: NZZ-Artikel um Oktober-November 1956 bez. ungarischen Volksaufstands |
A-1-d |
Pilatus (2003) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-1-d-01 | Pilatus (Manuskript) | -2003 |
Handschrift; ca. 140 Blatt, paginiert | |
| A-1-d-02 | Pilatus (Konvolut Notizen zu Pilatus) | -2003 |
Handschrift; ca. 90 Blatt, paginiert | |
| A-1-d-03 | Pilatus (Dokumentation) | -2003 |
Computer; ca. 35 Blatt | |
| A-1-d-04 | Pilatus (Übersetzungsentwurf) | [ca. 2003] |
Computer; 4 Seiten | Inhalt: Übersetzungsentwurf ins Französische von Marion Graf |
| A-1-d-05 | Pilatus (Digiskript) | 2000.09.26 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1337856 |
Dateiname: ab.tok.III Datum (Metadaten): 2000-09-26 Pfad: .\ab.tok.III |
| A-1-d-06 | Pilatus (Digiskript 2) | -2003 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 152576 |
Dateiname: ABUNAIT.OKO Pfad: .\ABUNAIT.OKO Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben |
| A-1-d-07 | Pilatus (digitale Druckfahne, Stand 28.10.2002) | 2002.10.28 |
Typ: Text Format: Acrobat PDF 1.2 - Portable Document Format Grösse: 805647 |
Dateiname: Pilatus.pdf Datum (Metadaten): 2002-10-28 Pfad: .\Pilatus.pdf |
| A-1-d-08 | Pilatus (digitale Druckfahne, Stand 13.11.2002) | 2002.11.13 |
Typ: Text Format: Acrobat PDF 1.2 - Portable Document Format Grösse: 805180 |
Dateiname: Viragh_Pilatus.pdf Datum (Metadaten): 2002-11-13 Pfad: .\Viragh_Pilatus.pdf |
A-1-e |
Im April (2006) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-1-e-01 | Im April (Manuskripte) | -2006 |
Handschrift; ca. 175 Blatt, nicht durchgehend paginiert | Beil.: Bündel Faxkopie von ca. 15 Seiten |
| A-1-e-02 | Im April (Typoskript 1) | -2006 |
Computer; ca. 100 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-1-e-03 | Im April (Typoskript 2) | -2006 |
Computer; 265 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-1-e-04 | Im April (Mischkonvolut Notizen und Dokumentation) | -2006 |
Handschrift, Computer; ca. 15 Blatt, Zeitungsartikel, Fotografien | Beil.: Korrespondenz: Fabry, Paul A. an Viragh, Christina, 30.08.2003 |
| A-1-e-05 | Im April (Übersetzungsentwürfe) | 2006- |
Computer; ca. 15 Blatt | Dat.: Angenommen, die Übersetzungen basieren auf den veröffentlichten Text Inhalt: Übersetzer*in ins Englische wird nicht genannt. Übersetzerin ins Ungarische: Hajós Gabriella |
| A-1-e-06 | Im April (Digiskript Übersetzungsentwurf ins Ungarische 1) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 84992 |
Dateiname: április 11.doc Datum (Metadaten): 41984 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\április 11.doc |
|
| A-1-e-07 | Im April (Digiskript Übersetzungsentwurf ins Ungarische 2) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 84992 |
Dateiname: április 11.b.doc Datum (Metadaten): 41988 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\április 11.b.doc |
|
| A-1-e-08 | Im April (Zusammenfassung auf Ungarisch) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 26624 |
Dateiname: Április szinopszis.doc Datum (Metadaten): 41293 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Április szinopszis.doc |
|
| A-1-e-09 | Im April (Digiskript ab Kapitel VII) | 2006.01.14 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 346624 |
Dateiname: Im April_ab VII Datum (Metadaten): 2006-01-14 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Im April_ab VII |
| A-1-e-10 | Im April (Digiskript ab Kapitel I) | 2004.06.23 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 435712 |
Dateiname: Im April Datum (Metadaten): 2004-06-23 Pfad: .\Im April |
| A-1-e-11 | Im April (Digiskript ab Kapitel I) | 2004.06.23 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 615424 |
Dateiname: Im April Datum (Metadaten): 2004-06-23 Pfad: .\Im April |
| A-1-e-12 | Im April (Digiskript ab Kapitel VII) | 2006.01.14 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 927744 |
Dateiname: Im April_ab VII Datum (Metadaten): 2006-01-14 Pfad: .\Im April_ab VII |
| A-1-e-13 | Im April (Digiskript ab Kapitel I korrigiert) | 2006.05.05 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 637952 |
Dateiname: Im April_KORRIGIERT Datum (Metadaten): 2006-05-05 Pfad: .\Im April_KORRIGIERT |
| A-1-e-14 | Im April (Digiskript ab Kapitel VII korrigiert) | 2006.05.05 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 465920 |
Dateiname: Im April_ab VII._korrigiert Datum (Metadaten): 2006-05-05 Pfad: .\Im April_ab VII._korrigiert |
| A-1-e-15 | Im April (Digiskript Fassung "1923") | 2004.06.23 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 326144 |
Dateiname: 1923 Datum (Metadaten): 2004-06-23 Pfad: .\1923 |
| A-1-e-16 | Im April (Digiskript Fassung "1923, salv") | 2004.06.23 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 958464 |
Dateiname: 1923, salv Datum (Metadaten): 2004-06-23 Pfad: .\1923, salv |
A-1-f |
Eine dieser Nächte (2018) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-1-f-01 | Eine dieser Nächte (Manuskript 1) | -2018 |
Handschrift; ca. 250 Blatt, teilweise paginiert | |
| A-1-f-02 | Eine dieser Nächte (Manuskript 2) | -2018 |
Handschrift; ca. 123 Blatt, paginiert | |
| A-1-f-03 | Eine dieser Nächte (Manuskriptkonvolut) | -2018 |
Handschrift; ca. 100 Blatt, paginiert | Inhalt: einzelne Kapitel |
| A-1-f-04 | Eine dieser Nächte (Notizen) | -2018 |
Handschrift; Notizblock, teilweise beschrieben | Inhalt: einzelne Kapitel |
| A-1-f-05 | Eine dieser Nächte (Notizen zu einem Hörspiel) | -2018 |
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert | Inhalt: Skript für Hörspiel oder ähnliches |
| A-1-f-06 | Eine dieser Nächte (Typoskript 1) | -2018 |
Computer; ca. 300 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, nicht durchgehend paginiert | Inhalt: einzelne Kapitel |
| A-1-f-07 | Eine dieser Nächte (Typoskript 2) | 2013-2018 |
Computer; ca. 360 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert | |
| A-1-f-08 | Eine dieser Nächte (Typoskript 3) | -2018 |
Computer; ca. 152 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert | |
| A-1-f-09 | Eine dieser Nächte (Typoskript 4) | -2018 |
Computer; ca. 350 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert | |
| A-1-f-10 | Eine dieser Nächte (Typoskript 5) | -2018 |
Computer; ca. 350 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert | |
| A-1-f-11 | Eine dieser Nächte (Druckfahne) | [ca. 2018] |
Computer; ca. 250 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen, paginiert | |
| A-1-f-12 | Eine dieser Nächte (Konvolut Entwürfe/Einzeltexte) | -2018 |
Handschrift, Computer, Schreibmaschine; ca. 270 Blatt | Beil.: Korrespondenz von Ammann, Egon (Ammann-Verlag) an Viragh, Christina, 21.02.2008 Inhalt: Frühe Notizen, einige mit dem (nachträglich geschriebenen) Titel "Entwurf zum 6. Buch" o.ä., vermutlich Eine dieser Nächte. Einzelne Texte: ohne Titel; Gefährlicher Ort (Ansatz 6. Buch, verworfen); Die Mainacht; Traum/Gegenlicht; Venerdì e marte, Sein Gefolge, Dieselbe Nacht, Fanny, Renaissance Dallas Richardson, Karma Nr. 77B, Japan Airlines, Derselbe Tag, Der goldene Herbst I; Die Dezembernacht; Mein Land; Traum; Die Märznacht; Friedrichs Zug. Einige davon anscheinend Egon Ammann (Ammann-Verlag) geschickt, kritische Antwort als Beilage. s.a. B-2-AMMA |
| A-1-f-13 | Eine dieser Nächte (Notizen, Dokumentation, Übersetzungsentwurf ins Italienische) | [ca. 2012-2018] |
Handschrift; ca. 80 Blatt | Inhalt: Gliederung/Plan, Computer-Ausdrucke von Flügen zwischen Thailand und Zürich, Dokumentation zur Fauna der Prärie, Übersetzung
einzelner Kapitel ins Italienische |
| A-1-f-14 | Eine dieser Nächte (Notizen) | -2018 |
Handschrift, Computer; ca. 260 Seiten, paginiert | Beil.: Deckblatt des Notizheftes mit Collage, eine Fotografie, ca. 10 Seiten Typoskript |
| A-1-f-15 | Eine dieser Nächte (Digiskript 1, "Bill, alt") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 300122 |
Dateiname: Bill, alt Datum (Metadaten): 41516 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bill, alt |
|
| A-1-f-16 | Eine dieser Nächte (Digiskript 2, "Bill") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 327680 |
Dateiname: Bill.doc Datum (Metadaten): 41600 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bill.doc |
|
| A-1-f-17 | Eine dieser Nächte (Digiskript 3, "Big Bill") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 414208 |
Dateiname: Big Bill.doc Datum (Metadaten): 41652 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Big Bill.doc |
|
| A-1-f-18 | Eine dieser Nächte (Digiskript 4, "Big Bill, con rabbia") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 915456 |
Dateiname: Big Bill, con rabbia..doc Datum (Metadaten): 42123 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Big Bill, con rabbia..doc |
|
| A-1-f-19 | Eine dieser Nächte (Digiskript 5, "Bill, vers.def.") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 849408 |
Dateiname: Bill, vers.def.doc Datum (Metadaten): 42985 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bill, vers.def.doc |
|
| A-1-f-20 | Eine dieser Nächte (Digiskript 6, "Nach Kansas (Bill)") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 849920 |
Dateiname: Nach Kansas (Bill). def. Vers..doc Datum (Metadaten): 42985 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nach Kansas (Bill). def. Vers..doc |
A-1-g |
Montag bis Mittwoch (2023) |
||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation |
|---|---|---|---|
| A-1-g-01 | Montag bis Mittwoch (Manuskript) | -2023 |
Handschrift; ca. 330 Blatt |
| A-1-g-02 | Montag bis Mittwoch (Typoskript 1) | -2023 |
Computer; 28 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen |
| A-1-g-03 | Montag bis Mittwoch (Typoskript 2) | -2023 |
Computer; 52 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen |
| A-1-g-04 | Montag bis Mittwoch (Typoskript 3) | -2023 |
Computer; 37 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen |
| A-1-g-05 | Montag bis Mittwoch (Typoskript 4) | -2023 |
Computer; 272 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen |
| A-1-g-06 | Montag bis Mittwoch (Druckfahne) | -2023 |
Computer; 368 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen |
| A-1-g-07 | Montag bis Mittwoch (Begleitnotizen) | -2023 |
Handschrift; 384 Blatt, paginiert |
| A-1-g-08 | Montag bis Mittwoch (Notizen) | -2023 |
Handschrift; ca. 25 Blatt |
| A-1-g-09 | Montag bis Mittwoch (Materialien/Dokumentation) | -2023 |
Handschrift, Computer; ca. 10 Zeitungsartikel, ca. 10 Blatt handschriftliche Notizen, 2 Fotografien, 1 Ansichtspostkarte, usw. |
A-1-h |
Kurze Prosatexte |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-1-h-01-a | Die Harley-Davidson oder Das Mückengitter (Manuskript, Typoskript 1, 2) | 2007 |
Handschrift, Computer; Gesamt ca. 45 Blatt: 11 Blatt Manuskript, 18 Seiten Typoskript 1, 17 Seiten Typoskript 2 | Inhalt: Kurzgeschichte. Veröffentlicht in: Neue Rundschau, S. Fischer Verlag, 118. Jahrgang, Heft 4, 2007. Belegexemplar vorhanden. |
| A-1-h-01-b | Die Harley-Davidson oder Das Mückengitter (Digiskript "Harley Davidson") | 2007.09.27 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 70656 |
Dateiname: Harley Davidson Datum (Metadaten): 2007-09-27 Pfad: .\Harley Davidson Inhalt: Veröffentlicht in: Neue Rundschau, S. Fischer Verlag, 118. Jahrgang, Heft 4, 2007. Belegexemplar vorhanden. |
| A-1-h-01-c | Die Harley-Davidson oder Das Mückengitter (Digiskript "Mückengitter") | 2007.09.27 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 59904 |
Dateiname: Mückengitter Datum (Metadaten): 2007-09-27 Pfad: .\Mückengitter Inhalt: Veröffentlicht in: Neue Rundschau, S. Fischer Verlag, 118. Jahrgang, Heft 4, 2007. Belegexemplar vorhanden. |
| A-1-h-02 | Garten (Textbeitrag Literaturexpress 2000) | 1998 |
Computer, Schreibmaschine; ca. 60 Blatt | Inhalt: Original veröffentlicht in: Bussmann, Rudolf und Zingg, Martin (Hg.): Über Erwarten. Der 100. drehpunkt. Basel: Lenos Verlag,
1998. Belegexemplar vorhanden. Übertragung in elf europäischen Sprachen von unterschiedlichen Übersetzer*innen im Rahmen des
Literaturexpress 2000. |
| A-1-h-03 | "Nichts ist mehr wie es war. Vor einiger Zeit stand ein Stier auf dem Weg..." (Manuskript, Notizen) | 2004- |
Handschrift; 6 Blatt | |
| A-1-h-04 | "Es hat die ganze Herde wieder angeschwemmt" (Typoskript) | [ca. 2021] |
Computer, Handschrift; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-1-h-05 | Meine Abenteuer beim Volk der Nephelibaten (Manuskript, Typoskript 1, 2) | 2014 |
Handschrift, Computer; Gesamt 14 Blatt: 4 Blatt Manuskript, 6 Seiten Typoskript 1, 4 Seiten Typoskript 2 | Inhalt: Veröffentlicht in: Czurda, Elfriede, Kretzen, Friederike und Renninger, Suzann-Viola (Hg.): Handbuch der Ratlosigkeit. Zürich:
Limmat Verlag, 2014. Belegexemplar vorhanden. |
| A-1-h-06 | Seenbetween (Typoskript) | 2022 |
Computer; 14 Seiten, paginiert | Inhalt: Zweizeiler für ein Fotobuch von Flavio Micheli. Veröffentlicht in: Micheli, Flavio (Photograph): Seenbetween. Mit Zweizeiler von Christina Viragh und einem Text von Sibylle Omlin. Zürich: Edition Howeg, 2022. Belegexemplar vorhanden. |
| A-1-h-07 | Kreisen mit Egon (Typoskript) | 2022 |
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Veröffentlicht in: Flammersfeld, Marie-Luise und Sonntag, Ingrid (Hg.): "Einem Stern folgen, nur dieses..." Egon Ammann und
sein Verlag. Göttingen: Wallstein Verlag, 2022. Für diese Publikation hat Viragh auch einen Text von László Krasznahorkai übersetzt, s. unter A-4-a-09, "Mario Merz in Gyula". s.a. A-4-a-09 |
| A-1-h-08 | Jasmin (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 35840 |
Dateiname: Jasmin Datum (Metadaten): 43235 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Jasmin Inhalt: Veröffentlicht in: Kultur Tipp, Nummer 15, 2018, S. 32f. Belegexemplar vorhanden. |
|
| A-1-h-09 | Erzählung "Der Berg-der-redet" (Digiskript) | 2006.05.10 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 64000 |
Dateiname: I Datum (Metadaten): 2006-05-10 Pfad: .\I Inhalt: Vielleicht früher Entwurf zum 6. Buch. Evoziert thematisch Pilatus und Im April. |
| A-1-h-10 | Du, Alberto (Digiskript) | [ca. -2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 11776 |
Dateiname: Du- Alberto .doc Pfad: .\Du- Alberto .doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger. |
A-1-i |
Essays und Aufsätze |
|||||||||||||||||||||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A-1-i-01 | Purgatorium - Oder wie man um sein Leben kämpft (Typoskript) | [ca. 1999-] |
Computer; 3 Seiten | Inhalt: Essay zu Gyula Krúdys Szindbád-Zyklus |
||||||||||||||||||
| A-1-i-02 | Essay zum Japanischlernen, Plan für Drinnen und Draussen (Typoskript) | [ca. 1999-] |
Computer; 8 Blatt | Inhalt: Essay zum Japanischlernen und Plan für Drinnen und Draussen, ein Heft über Japan |
||||||||||||||||||
| A-1-i-03-a | Vom Reisen in eigener Sache | 2000-2001 |
Computer; 17 Seiten gesamt: 9 Seiten Originaltext, zweimal 4 Seiten Übersetzung, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Veröffentlicht im Rahmen der Europaexpress Literatur 2000. Übersetzung ins Ungarische von Gabriella Hajós. Übersetzung veröffentlicht
in Magyar Lettre Internationale, Nummer 41, 2001. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-03-b | Vom Reisen in eigener Sache (Digiskript) | 2000.09.24 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 144384 |
Dateiname: Literaturexpress.doc Datum (Metadaten): 2000-09-24 Pfad: .\Literaturexpress.doc Inhalt: Veröffentlicht im Rahmen der Europaexpress Literatur 2000 |
||||||||||||||||||
| A-1-i-04-a | Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit für eine Lesung um Pilatus (Typoskript) | [ca. 2003] |
Computer; 8 Blatt | Beil.: Kopie von S. 148-153 von Unstete Leute Inhalt: Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit, im Rahmen einer Lesung um Pilatus |
||||||||||||||||||
| A-1-i-04-b | Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit für eine Lesung um Pilatus (Digiskript) | 2003.09.03 |
Dateiname: zu Hause Datum (Metadaten): 2003-09-03 Pfad: .\zu Hause Inhalt: Vortrag über das Fremdsein und die Zugehörigkeit, im Rahmen einer Lesung um Pilatus |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-05-a | Attractive approximations (Typoskript) | 2004 |
Computer; 11 Seiten | Inhalt: Essay über Sándor Márais Die Glut, auf Englisch |
||||||||||||||||||
| A-1-i-05-b | Attractive approximations (Digiskript) | 2004.03.27 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 169984 |
Dateiname: Attractive approximations Datum (Metadaten): 2004-03-27 Pfad: .\Attractive approximations Inhalt: Essay über Sándor Márais Die Glut, auf Englisch |
||||||||||||||||||
| A-1-i-06-a | Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch (Typoskript) | 2008 |
Computer; 10 Seiten | Inhalt: Essay zur Übersetzung von Dezső Kosztolányi. Veröffentlicht in: Ingold, Felix Philipp und Sánchez, Yvette (Hg.): Fehler im
System. Irrtum, Defizit und Katastrophe als Faktoren kultureller Produktivität. Göttingen: Wallstein Verlag, 2008. Belegexemplar
vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-06-b | Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch (Digiskript) | 2007.02.21 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 134656 |
Dateiname: Fehler Datum (Metadaten): 2007-02-21 Pfad: .\Fehler Inhalt: Veröffentlicht in: Ingold, Felix Philipp und Sánchez, Yvette (Hg.): Fehler im System. Irrtum, Defizit und Katastrophe als Faktoren kultureller Produktivität. Göttingen: Wallstein Verlag, 2008, S. 299-306. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-06-c | Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch (Digiskript frühe Fassung) | 2006.10.26 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 45056 |
Dateiname: Fehler im System Datum (Metadaten): 2006-10-26 Pfad: .\Fehler im System Inhalt: Früher Entwurf zum Aufsatz "Fehlerschleife, mehr oder weniger schöpferisch". Veröffentlicht in: Ingold, Felix Philipp und Sánchez, Yvette (Hg.): Fehler im System. Irrtum, Defizit und Katastrophe als Faktoren kultureller Produktivität. Göttingen: Wallstein Verlag, 2008, S. 299-306. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-07 | Essai sur la littérature nationale (Typoskript, Notizen) | 2006- |
Computer, Handschrift; 4 Blatt | Inhalt: Essay auf Französisch über die "littérature nationale" |
||||||||||||||||||
| A-1-i-08 | Essay zu Gesamtkomposition IV von Otto Meyer Amden (Typoskript) | [ca. 2009] |
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Essay zum Gemälde "Gesamtkomposition IV" von Otto Meyer Amden, 1895. Das Essay ist möglicherweise Teil einer Reihe von Essays
über Gemälden, die Viragh ca. 2008-2009 in der NZZ veröffentlicht hat. Dieses Essay scheint nicht publiziert worden zu sein. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-09-a | Bis hierher und nicht weiter (Manuskript, Typoskript, Notizen) | 2010 |
Computer, Handschrift; Gesamt 15 Blatt: 5 Blatt Manuskript, 8 Seiten Typoskript, 2 Blatt Notizen | Inhalt: Aufsatz zu Imre Kertész. Veröffentlicht in: Ebert, Dietmar (Hg.): Das Glück des atonalen Erzählens. Studien zu Imre Kertész.
Dresden: Azur, 2010. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-09-b | Bis hierher und nicht weiter (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 163926 |
Dateiname: Kertész Datum (Metadaten): 45054 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Kertész Inhalt: Veröffentlicht in: Ebert, Dietmar (Hg.): Das Glück des atonalen Erzählens. Studien zu Imre Kertész. Dresden: Azur, 2010. |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-10-a | Essay zur Rezeption ungarischer Literatur im deutschsprachigen Raum (Manuskript) | 2004 |
Handschrift; 5 Seiten | Inhalt: Essay auf Ungarisch |
||||||||||||||||||
| A-1-i-10-b | Essay zur Rezeption ungarischer Literatur im deutschsprachigen Raum (Digiskript) | 2004.07.27 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 73216 |
Dateiname: Tokaj Datum (Metadaten): 2004-07-27 Pfad: .\Tokaj |
||||||||||||||||||
| A-1-i-11-a | A három bicikli [Dt. Die drei Fahrräder] (Typoskript ungarische Übersetzung) | 2012 |
Computer; 9 Blatt | Dat.: Datum des Vortrags Beil.: Computer-Ausdruck Programme der Konferenz Inhalt: Vortrag zur Übersetzung von Parallelgeschichten, im Rahmen einer Konferenz zu Péter Nádas in Budapest, am 5. Dezember 2012. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-11-b | A három bicikli [Dt. Die drei Fahrräder] (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 55808 |
Dateiname: elöadàs.doc Datum (Metadaten): 41214 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\elöadàs.doc Inhalt: Vortrag zur Übersetzung von Parallelgeschichten, im Rahmen einer Konferenz zu Péter Nádas in Budapest, am 5. Dezember 2012. |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-12 | Gabriele Tergit: Von Rosengirlanden und Publicity-Opfern (Manuskript, Typoskript, Notizen) | 2012 |
Computer, Handschrift; Gesamt 12 Blatt: 4 Seiten Manuskript, 7 Seiten Typoskript, 1 Seite Notizen | Inhalt: Essay zu Gabriele Tergit. Veröffentlicht in: Alioth, Gabrielle und Oeser, Hans-Christian (Hg.): Im Schnittpunkt der Zeiten.
Autoren schreiben über Autoren. Heidelberg: Synchron Wissenschaftsverlag, 2012. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-13 | Eka Dasa Rudra (Manuskript, Typoskript) | 2012 |
Computer; Gesamt 10 Blatt: 5 Blatt Manuskript, 5 Seiten Typoskript mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Veröffentlicht in: Schallié, Charlotte und Zinggeler, Margrit V. (Hg.): Globale Heimat.ch. Grenzüberschreitende Begegnungen
in der zeitgenössischen Literatur. Zürich: Edition 8, 2012. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-14 | Mutter und Sprache: Persönliches zum Übersetzen aus dem Ungarischen (Typoskript) | 2013 |
Computer; 3 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Essay zur Übersetzung der Parallelgeschichten. Veröffentlicht in: Gazzetta ProLitteris, Nummer 53, 2013, S. 78-87. Belegexemplar
vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-15 | Worte sind nichts. Über Schreiben und Übersetzen (Typoskript) | 2013 |
Computer; 8 Seiten | Dat.: Datum des Vortrags Inhalt: Vortrag im Rahmen der Verleihung des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung an José António Palma Caetano und György Buda, Klagenfurt, 30. Juni 2013. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-16 | Plötzlich gut gesagte Sachen. Essay zu Martin und Charlotte Beradt (Typoskript, Notizen) | 2014 |
Computer, Handschrift; Gesmt 10 Blatt: 7 Seiten Typoskript, 3 Seiten Notizen | Inhalt: Essay zu Martin und Charlotte Beradt. Veröffentlicht in: Alioth, Gabrielle und Dreyfus, Martin (Hg.): Gehen und doch bleiben.
Autoren schreiben über Autoren. Heidelberg: Synchron Wissenschaftsverlag, 2014. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-17 | Schreiben von Hand (Typoskript) | 2015 |
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Veröffentlicht in Landolt-Arbenz, 2015, online. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-18-a | Arkadien hier, Arkadien dort (Typoskript) | 2016 |
Computer; 9 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Aufsatz Kuno Raeber und dialektaler Sprache. Veröffentlicht in: Kuno Raeber. Text+Kritik. Zeitschrift für Literatur, Nummer
209, I/2016, S. 21-28. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-18-b | Arkadien hier, Arkadien dort (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 51200 |
Dateiname: Kuno Raeber.doc Datum (Metadaten): 42143 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Kuno Raeber.doc Inhalt: Veröffentlicht in: Kuno Raeber. Text+Kritik. Zeitschrift für Literatur, Nummer 209, I/2016, S. 21-28. Belegexemplar vorhanden. |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-19-a | Ohne Schicksal sein (Typoskript 1, 2, Notizen, Dokumentation) | 2018 |
Computer, Handschrift; Gesamt 36 Blatt: 12 Seiten Typoskript 1, 12 Seiten Typoskript 2, 12 Blatt Dokumentation und Notizen | Inhalt: Aufsatz zu Imre Kertész. Veröffentlicht in: Holocaust als Kultur. Zeitschrift Sprache im technischen Zeitalter, Nummer 4,
Jahrgang 2018. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-19-b | Ohne Schicksal sein (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 67072 |
Dateiname: KertészOhne Schicksal Datum (Metadaten): 43199 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\KertészOhne Schicksal Inhalt: Veröffentlicht in: Holocaust als Kultur. Zeitschrift Sprache im technischen Zeitalter, Nummer 4, Jahrgang 2018. |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-20 | Metaphern in Zeiten der Epidemie (Manuskript, Typoskript) | 2020- |
Computer, Handschrift; Gesamt 4 Blatt: 1 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript | |||||||||||||||||||
| A-1-i-21 | Rede an Diplomandinnen und Diplomanden (Typoskript) | -2023 |
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |||||||||||||||||||
| A-1-i-22-a | Freie Sicht aufs Meer (Typoskript) | -2004 |
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |||||||||||||||||||
| A-1-i-22-b | Freie Sicht aufs Meer (Digiskript) | 2004.05.10 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 65024 |
Dateiname: Identität_Napoli Datum (Metadaten): 2004-05-10 Pfad: .\Identität_Napoli |
||||||||||||||||||
| A-1-i-23-a | Die Tatze des Löwen (Typoskript, Programmheft) | 2007 |
Computer; 3 Seiten | Inhalt: Text verfasst im Rahmen der Ausstellungseröffnung der Photographie und Malerei von Flavio Micheli, 30.08.2007. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-23-b | Die Tatze des Löwen (Digiskript) | 2007.07.07 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 73728 |
Dateiname: Flavio Datum (Metadaten): 2007-07-07 Pfad: .\Flavio Inhalt: Text verfasst im Rahmen der Ausstellungseröffnung der Photographie und Malerei von Flavio Micheli, 30.08.2007. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-24 | Ein- und ausgestülpt (Typoskript) | -2023 |
Computer; 2 Seiten | |||||||||||||||||||
| A-1-i-25 | Essere carpa (Manuskript, Typoskript) | -2023 |
Handschrift, Computer; 2 Blatt: 1 Seite Manuskript, 1 Seite Typoskript | Inhalt: Essay auf Italienisch |
||||||||||||||||||
| A-1-i-26 | Das Geschwätz. Ein Text gegen das Geschwätz, oder Entweder und Oder (Manuskript, Typoskript) | 2012 |
Handschrift, Computer; Gesamt 4 Blatt: 2 Blatt Manuskript, 2 Seiten Typoskript | Inhalt: Essay zur Übersetzung. Veröffentlicht unter dem Titel 'Entweder und Oder' in: 5Plus Magazin, Nummer 2, 2012. Belegexemplar
vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-27 | Fragment zu Alice Ceresa (Typoskript) | [ca. 2021] |
Computer; 1 Seite | Inhalt: Fragment, nur die vierte Seite des Typoskripts ist vorhanden. Vielleicht für eine Online-Konferenz des Istituto Svizzero,
22.04.2021, Universität Roma Tre, "Scrivere dall'altrove: Alice Ceresa tra la Svizzera e Roma" |
||||||||||||||||||
| A-1-i-28 | Laudatio auf Agnes Relle (Typoskript) | 2012 |
Computer, Handschrift; ca. 30 Blatt | Inhalt: Förderpreis des Europäischen Übersetzerpreises Offenburg, 2012. Mischkonvolut mit Manuskript, Typoskript, E-Mail-Korrespondenz
mit Agnes Relle, Dokumentation zu Ferenc Fejtő |
||||||||||||||||||
| A-1-i-29 | Konvolut Essays und Vorträge zu Nádas |
|
||||||||||||||||||||
| A-1-i-30 | Viragh, Christina und Jaquier, Claire: Essay-Austausch (Konvolut) | [ca. 1975-1990 (ca.)] |
Schreibmaschine; ca. 60 Seiten, paginiert | Dat.: Austausch scheint nicht gleichzeitig zum unter B-2 erfassten Briefwechsel stattgefunden zu haben. Vermutung ist Studiumzeit
oder unmittelbar danach. Inhalt: Kurze (zwei-/dreiseitige) Essays; dialogisch gestaltet, zwölfmal zwei Essays, jeweils eins auf Deutsch (C. Viragh) und eins auf Französisch (C. Jaquier) |
||||||||||||||||||
| A-1-i-31 | Bekennen (Typoskript, Dokumentation) | [ca. 1980-1990 (ca.)] |
Schreibmaschine; 6 Seiten | Inhalt: Essay zu Montaigne, möglicherweise für eine Publikation in der NZZ, da das Dokument in der Schachtel von Zeitungen (D-3-c)
lag. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-32-a | Blick nach Süden (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 33280 |
Dateiname: Blick nach Süden Datum (Metadaten): 43074 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Blick nach Süden Inhalt: Vorstufe des Aufsatzes 'Kleines italienisches Wörterbuch' |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-32-b | Kleines italienisches Wörterbuch (Digiskript 1) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 51200 |
Dateiname: Contrattempo Datum (Metadaten): 43087 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Contrattempo Inhalt: Veröffentlicht in: Jäger-Trees, Corinna und Thüring, Hubert (Hg): Blick nach Süden. Literarische Italienbilder aus der deutschsprachigen Schweiz. Zürich: Chronos Verlag, 2019, S. 373-382. Belegexemplar vorhanden. |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-32-c | Kleines italienisches Wörterbuch (Digiskript 2) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 51712 |
Dateiname: ViraghSüden Datum (Metadaten): 43088 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\ViraghSüden Inhalt: Veröffentlicht in: Jäger-Trees, Corinna und Thüring, Hubert (Hg): Blick nach Süden. Literarische Italienbilder aus der deutschsprachigen Schweiz. Zürich: Chronos Verlag, 2019, S. 373-382. Belegexemplar vorhanden. |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-33 | Laudatio auf Péter Nádas (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 43008 |
Dateiname: Laudatio Nàdas.doc Datum (Metadaten): 41722 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Laudatio Nàdas.doc |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-34 | Bei den Pferden (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 36352 |
Dateiname: Text Folio Datum (Metadaten): 43118 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Text Folio Inhalt: Verföffentlicht in: NZZ Folio, Nummer 321, 4/2018, S. 12f. Belegexemplar vorhanden. |
|||||||||||||||||||
| A-1-i-35 | "...keiten" (Digiskript) | 2005.11.21 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 41984 |
Dateiname: Kolumne Datum (Metadaten): 2005-11-21 Pfad: .\Kolumne Inhalt: Veröffentlicht in: Spielräume. werk, bauen+wohnen, Nummer 1/2, 2006, S. 55. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-36 | Am Meer (Digiskript) | 2006.01.07 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 85504 |
Dateiname: Kolumne II Datum (Metadaten): 2006-01-07 Pfad: .\Kolumne II Inhalt: Veröffentlicht in: Zaha Hadid et cetera. werk, bauen+wohnen, Nummer 3, 2006, S. 45. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-37 | Orangen (Digiskript) | 2006.02.04 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 57856 |
Dateiname: Kolume III Datum (Metadaten): 2006-02-04 Pfad: .\Kolume III Inhalt: Veröffentlicht in: Dächer. werk, bauen+wohnen, Nummer 4, 2006, S. 45. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-38 | Engelsburg (Digiskript) | 2006.03.05 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 59392 |
Dateiname: Kolumne IV Datum (Metadaten): 2006-03-05 Pfad: .\Kolumne IV Inhalt: Veröffentlicht in: Stoff und Zeit. werk, bauen+wohnen, Nummer 5, 2006, S. 49. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-39 | Der Laden um die Ecke (Digiskript) | 2006.03.31 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 56320 |
Dateiname: Kolumne V Datum (Metadaten): 2006-03-31 Pfad: .\Kolumne V Inhalt: Veröffentlicht in: Neuchâtel et cetera. werk, bauen+wohnen, Nummer 6, 2006, S. 61. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-40 | Mein Ausweis ist Hall (Digiskript) | 2007.02.14 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 55808 |
Dateiname: Ausweis Datum (Metadaten): 2007-02-14 Pfad: .\Ausweis |
||||||||||||||||||
| A-1-i-41 | Naturbetrachtung (Digiskript) | 2007.07.02 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 49664 |
Dateiname: Sprache_Valerio Datum (Metadaten): 2007-07-02 Pfad: .\Sprache_Valerio Inhalt: Veröffentlicht in: Reichert, Klaus (Hg.): Je näher man ein Wort ansieht, desto ferner sieht es zurück. Sprachglossen deutscher Autoren. Valerio, Nummer 6, 2007, S. 110. Belegexemplar vorhanden. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-42 | Aphorismen (Digiskript) | 2004.11.10 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 26624 |
Dateiname: Aphorismen Datum (Metadaten): 2004-11-10 Pfad: .\Aphorismen Inhalt: Essay über Kosztolányis Kornél Esti |
||||||||||||||||||
| A-1-i-43 | Artikel zu Gyula Krúdy (Digiskript) | [ca. -2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 15872 |
Dateiname: Krudy-Artikel.doc Pfad: .\Krudy-Artikel.doc Dat.: Metadaten nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger. |
||||||||||||||||||
| A-1-i-44 | Essay zu Gyula Krúdy (Digiskript) | 2000.10.05 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 110080 |
Dateiname: Krudy.doc Datum (Metadaten): 2000-10-05 Pfad: .\Krudy.doc |
||||||||||||||||||
| A-1-i-45 | Tanz auf dem Vulkan. Zum Tod von Giorgio Bassani (Digiskript) | [ca. 2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 5632 |
Dateiname: Bassani.doc Pfad: .\Bassani.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert aufs Todesjahr Giorgio Bassanis |
||||||||||||||||||
| A-1-i-46 | Via Parigi (Digiskript) | [ca. -2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 9728 |
Dateiname: Via Parigi.doc Pfad: .\Trash\Via Parigi.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger |
||||||||||||||||||
| A-1-i-47 | Nachwort zu Marguerite Yourcenar "Ich zähmte die Wölfin" (Digiskript) | -1999 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 52224 |
Dateiname: Yourcenar.doc Pfad: .\Yourcenar.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
A-2 |
Drama |
|||
A-2-a |
Dem König der Vögel (Theaterstück, ca. 1981) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-2-a-01 | Dem König der Vögel (Typoskript 1) | -1981 |
Schreibmaschine; ca. 40 Seiten, nicht durchgehend paginiert | |
| A-2-a-02 | Dem König der Vögel (Typoskript 2) | -1981 |
Schreibmaschine; 36 Seiten, paginiert | Inhalt: Zweites und drittes Typoskript mit dem Pseudonym Christine Mäder |
| A-2-a-03 | Dem König der Vögel (Typoskript 3) | -1981 |
Schreibmaschine; 36 Seiten, paginiert | Inhalt: Zweites und drittes Typoskript mit dem Pseudonym Christine Mäder. |
| A-2-a-04 | Dem König der Vögel (Typoskript 4) | -1981 |
Schreibmaschine; 36 Seiten, paginiert | Beil.: Korrespondenz: Sturm, Vera (Theater Neumarkt Zürich) an Viragh, Christina, 26.10.1981 Inhalt: Viertes Typoskript mit dem Pseudonym Christine Mäder-Viragh. Beilage: Brief vom Theater Neumarkt Zürich, Vera Sturm, 26.10.1981 ("Für unseren Spielplan kommt [das Stück] nicht in Frage.") |
A-2-b |
Dies illa (Theaterstück, Datum unbekannt) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-2-b-01 | Dies illa (Notizen) | [ca. 1980-2005 (ca.)] |
Handschrift; 11 Seiten, paginiert | Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie |
| A-2-b-02 | Dies illa (Manuskript) | [ca. 1980-2005 (ca.)] |
Handschrift; c. 50 Blatt, nicht durchgehend paginiert | Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie |
| A-2-b-03 | Dies illa (Typoskript 1) | [ca. 1980-2005 (ca.)] |
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert | Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie |
| A-2-b-04 | Dies illa (Typoskript 2) | [ca. 1980-2005 (ca.)] |
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert | Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie |
| A-2-b-05 | Dies illa (Typoskript 3) | [ca. 1980-2005 (ca.)] |
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert | Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie |
| A-2-b-06 | Dies illa (Typoskript 4) | [ca. 1980-2005 (ca.)] |
Computer; ca. 65 Seiten, paginiert | Dat.: keine Angabe; wahrscheinlich nach Dem König der Vögel, aber vor Chaostheorie |
A-2-c |
Chaostheorie (Theaterstück, 2005) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-2-c-01 | Chaostheorie (Programmheft zur Uraufführung) | 2005 |
Computer; 130 Seiten, A5 | Inhalt: Programmhaft des Luzerner Theater, Spielzeit 2005/06 |
| A-2-c-02 | Chaostheorie (Digiskript 1) | 2003.12.14 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 40960 |
Dateiname: Chaostheorie Datum (Metadaten): 2003-12-14 Pfad: .\Chaostheorie |
| A-2-c-03 | Chaostheorie (Digiskript 2 "Chaostheorie-Ausf") | 2004.01.10 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 233984 |
Dateiname: Chaostheorie-Ausf Datum (Metadaten): 2004-01-10 Pfad: .\Chaostheorie-Ausf |
| A-2-c-04 | Chaostheorie (Digiskript 2bis "Chaostheorie-Ausf") | 2004.01.10 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 466432 |
Dateiname: Chaostheorie-Ausf Datum (Metadaten): 2004-01-10 Pfad: .\Chaostheorie-Ausf |
A-2-d |
Damals draussen (Theaterstück und Hörspiel, 1995) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-2-d-01 | Damals draussen (Notizen) | 1995 |
Handschrift; 4 Blatt | |
| A-2-d-02 | Damals draussen (Typoskript) | 1995 |
Schreibmaschine; ca. 80 Seiten, paginiert | |
| A-2-d-03 | Damals draussen (Endfassung Südwestfunk) | 1995 |
Computer; ca. 100 Blatt | |
| A-2-d-04 | Gabrielle Viragh-Visegrády: Viragh, Christina: Annakidején Odakint (Typoskript Übersetzung 1) | 1994 |
Schreibmaschine; ca. 55 Blatt | Beil.: Zettel von der Mutter Inhalt: Ungarische Übersetzung von der Mutter Gabrielle Viragh-Visegrády (manchmal alias Lia Visegrády) |
| A-2-d-05 | Gabrielle Viragh-Visegrády: Viragh, Christina: Annakidején Odakint (Typoskript Übersetzung 2) | 1994 |
Schreibmaschine; ca. 55 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen korrekturen | Inhalt: Ungarische Übersetzung von der Mutter Gabrielle Viragh-Visegrády (manchmal alias Lia Visegrády) |
A-2-e |
Schultheater (vor 1980) |
||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation |
|---|---|---|---|
| A-2-e-01 | Schultheater (Typoskript) | [ca. -1980] |
Schreibmaschine; 3 Blatt |
A-2-f |
Never give up (Theaterstück, ca. 2018) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-2-f-01 | Never give up (Manuskript) | [ca. 2018] |
Handschrift; 33 Blatt Manuskript sowie 1 Kopie des Manuskripts | Dat.: Datierung nach dem Digiskript Inhalt: Nicht aufgeführtes Theaterstück |
| A-2-f-02 | Never give up (Typoskript) | [ca. 2018] |
Computer; ca. 35 Blatt | Dat.: Datierung nach dem Digiskript Inhalt: Unaufgeführtes Theaterstück |
| A-2-f-03 | Never give up (Notizen) | [ca. 2018] |
Handschrift; ca. 30 Blatt | Dat.: Datierung nach dem Digiskript Inhalt: Unaufgeführtes Theaterstück |
| A-2-f-04 | Never give up (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 136192 |
Dateiname: Never give up.doc Datum (Metadaten): 42537 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Never give up.doc |
A-2-g |
Das Bleischaf / Birka Ólom (Theaterstück, ca. 1996) |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-2-g-01 | Das Bleischaf / Birka Ólom (Ideenzettel) | [ca. 1996] |
Handschrift; 1 Blatt | Dat.: Idee gekritzelt auf die Rückseite einer Gutschriftsanzeige vom Rowohlt-Verlag für "Uebers. Peter Nadas die Meinungsmacher" Inhalt: Idee für ein Theaterstück, Regieanweisungen. |
A-3 |
Publizistik |
|||
A-3-a |
"Bildansichten" Neue Zürcher Zeitung |
||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation |
|---|---|---|---|
| A-3-a-01 | Wo immer der Mann steht - Max Ernst: "Humboldt-Strom" (Typoskript) | 2008.10.25 |
Computer; 3 Seiten Typoskript, sechsmal 1 Seite Zeitung |
| A-3-a-02 | Jauchzende hören - Pieter Bruegel d. Ä.: "Heimkehr der Herde" (Manuskript, Typoskript) | 2009.01.10 |
Handschrift, Computer; 2 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript, 1 Blatt Notizen, zweimal 1 Seite Zeitung |
| A-3-a-03 | Dem Verwunderten - Willem de Kooning: "Ohne Titel" (Manuskript, Typoskript) | 2009.02.21 |
Handschrift, Computer; 2 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript, viermal 4 und einmal 2 Seiten Zeitung |
| A-3-a-04 | Da links neben dem Serviettenbehälter - Edward Hopper: "Nighthawks" (Manuskript, Typoskript) | 2009.02.21 |
Handschrift, Computer; 3 Blatt Manuskript, zweimal 4 Seiten Typoskript, 2 Blatt Notizen, 4 Seiten Zeitung |
A-3-b |
Élet és irodalom (dt. "Leben und Literatur") |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-3-b-01 | Oslo [Élet és irodalom] (Manuskript, Typoskript) | 2012.11.30 |
Handschrift, Computer; 2 Blatt Manuskript, 3 Seiten Typoskript, 2 Seiten Zeitung | Inhalt: Werkmanuskripte auf Deutsch, Artikel auf Ungarisch erschienen in der Übersetzung von Gabriella Hajós |
A-3-c |
"Feuilleton" Neue Zürcher Zeitung |
|||
| Signatur | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|
| A-3-c-01 | Einfach den Mund halten (Manuskript, Typoskript) | 2019.08.30 |
4 Blatt Manuskript, 4 Seiten Typoskript, 1 Blatt Notizen, 1 Seite Zeitung | |
| A-3-c-02 | Rom ist ein schwarzes Loch (Manuskript, Typoskript, Notizen) | 2020.08.19 |
Handschrift, Computer; 3 Blatt Manuskript, 4 Seiten Typoskript, 1 Blatt Notizen, 1 Seite Zeitung | |
| A-3-c-03 | Wie ich nach Europa kam (Typoskript, Notizen) | 2021.07.09 |
2 Seiten | |
| A-3-c-04 | Emílias Geschichte (Digiskript) | 1999.06.16 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 10752 |
Dateiname: Emilia.doc Pfad: .\Emilia.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
| A-3-c-05 | "Das grösste Ereignis meines Lebens." Ungarisch - verkannt, weil unbekannt (Digiskript) | 1999.10.09 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 41984 |
Dateiname: Ungarische Sprache.doc Pfad: .\Ungarische Sprache.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
A-4 |
Übersetzungen |
||||
A-4-a |
Einzelne Texte |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-a-01-a | Garaczi, László | Das Berlinprojekt. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript, Original) | 2006 |
Computer; Gesamt 10 Seiten: 6 Seiten Typoskript, 4 Seiten Original | |
| A-4-a-01-b | Garaczi, László | Das Berlinprojekt. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2006.04.11 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 32768 |
Dateiname: Garaczi Datum (Metadaten): 2006-04-11 Pfad: .\Garaczi |
| A-4-a-02 | Krasznahorkai, László | Schweifen im Stehen. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript, Original) | 2008 |
Computer; Gesamt 12 Seiten: 7 Seiten Typoskript, 5 Seiten Original, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Übersetzung mit Hans Skirecki. Veröffentlicht in: Lettre international, Nummer 81, 2008. |
| A-4-a-03 | Ottlik, Géza | Die Drahtbrille. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | [ca. 2008] |
Computer; 11 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-a-04 | Nádas, Péter | Interview mit Lajos Jánossy zu Péter Esterházy. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | 2016 |
Computer; 13 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Original veröffentlicht in LITER@, 24.12.2016 |
| A-4-a-05 | Nádas, Péter | Verwundeter Mensch. An der Bahre von Miklós Mészöly. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | 2016 |
Computer; 11 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-a-06 | Kukorelly, Endre | Schattengestalten am Stimmungshorizont. Bemerkungen zur Lage der Kultur in Ungarn und Tóth, Kinga: Der Handschuh, der nicht loslässt.... Übersetzt von Christina Viragh (Typoskripte, Original) | 2019 |
Computer; Gesamt 11 Seiten: 7 Seiten Typoskript, 3 Seiten Original, mit handschriftlichen Korrekturen, 1 Blatt Veranstaltungsflyer | Inhalt: Im Rahmen der Veranstaltung "Was ist los in Ungarn?: Endre Kukorelly, Kinga Tóth" am Aargauer Literaturhaus Lenzburg, 18.11.2019. |
| A-4-a-07 | Nádas, Péter | Nachwort zu Im April, Neuauflage 2020. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | 2020 |
Computer; 5 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-a-08 | Kertész, Imre | Variante zum Anfang des Romans eines Schicksallosen. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | 2022 |
Computer; 4 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-a-09 | Krasznahorkai, László | Mario Merz in Gyula. Eine Erinnerung. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | 2022 |
Computer; 9 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Übersetzung veröffentlicht in: Flammersfeld, Marie-Luise und Sonntag, Ingrid (Hg.): "Einem Stern folgen, nur dieses..." Egon
Ammann und sein Verlag. Göttingen: Wallstein Verlag, 2022. Für diese Publikation hat Viragh auch einen eigenen Text verfasst, s. unter A-1-h-07, "Kreisen mit Egon". s.a. A-1-h-07 |
| A-4-a-10 | Nádas, Péter | Schreiben als Beruf und Haydn im Plattenbau. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | 2022 |
Computer; 35 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Beide Essays veröffentlicht in: Nádas, Péter: Schreiben als Beruf. Berlin: Rowohlt, 2022. Belegexemplar vorhanden. |
| A-4-a-11 | Szegő, János | Kleine ungarische Literaturgeschichte. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 172690 |
Dateiname: Irodalmi kistükör Datum (Metadaten): 40007 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Irodalmi kistükör |
|
| A-4-a-12 | Krasznahorkai, László | Die Macht des Schriftstellers. Zum 25. Jubiläum des Ammann Verlags. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2005.08.09 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 65536 |
Dateiname: Krasznahorkai-Jubiläum Datum (Metadaten): 2005-08-09 Pfad: .\Krasznahorkai-Jubiläum |
| A-4-a-13 | Nádas, Péter | Melancholie. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | ca. 1987-2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 69632 |
Dateiname: Mélabu.doc Pfad: .\Mélabu.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Entstehungszeitraum basiert auf das Veröffenltichungsdatum des Originals und auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre). |
| A-4-a-14 | Nádas, Péter | Der Schatten des Meisters. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | ca. 1991-2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 13312 |
Dateiname: Schatten des Meisters.doc Pfad: .\Schatten des Meisters.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Entstehungszeitraum basiert auf das Veröffenltichungsdatum des Originals und auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre). |
| A-4-a-15 | Nádas, Péter | "Der Fremde" von Albert Camus. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | -2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 9728 |
Dateiname: Nadas-Camus.doc Pfad: .\Nadas-Camus.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben. Inhalt: Veröffentlicht in: Radisch, Iris (Hg.): Mein Jahrhundertbuch. 51 namhafte Autoren stellen ihr Lieblingswerk des 20. Jahrhunderts vor. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 2000, S. 24-27. |
| A-4-a-16 | Nádas, Péter | Wort, Strich. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | -2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 8192 |
Dateiname: Wort, Strich.doc Pfad: .\Wort, Strich.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre). |
| A-4-a-17 | Konvolut "Jüdische Texte". Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | [ca. -2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 114688 |
Dateiname: Jüdische Texte.doc Pfad: .\Jüdische Texte.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre) Inhalt: Übersetzungen von: Szántó, Gábor T.: Abschied Palotai, Erzsi K.: Sonntagsmesse Kóbor, Tamás: Als ich erstmal Jude hiess Bacskai, Sándor: Ein Schritt Richtung Jerusalem Vámbéry, Ármin: Was ich durchgemacht habe Szomory, Dezső: Briefe an eine Freundin |
|
| A-4-a-18 | Nádas, Péter | Göttlicher Teil, menschliches Ganzes | [ca. -2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 23040 |
Dateiname: Göttlicher Teil.doc Pfad: .\Göttlicher Teil.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre) |
| A-4-a-19 | Darvasi, László | Sturz. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | [ca. -2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 58880 |
Dateiname: Darvasi-Relle.doc Pfad: .\Darvasi-Relle.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre) |
| A-4-a-20 | Darvasi, László | Ernő Szív. Das schwarze Berlinheft, Ausschnitte. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | ca. 1997-2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 45056 |
Dateiname: Darvasi.doc Pfad: .\Darvasi.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die Veröffentlichung des Originals und die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre) |
| A-4-a-21 | Parti Nagy, Lajos | Statt Berlin. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | ca. 1998-2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 24576 |
Dateiname: Parti Nagy Berlin.doc Pfad: .\Parti Nagy Berlin.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die Veröffentlichung des Originals und die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre) |
| A-4-a-22 | Jelenkor Verlag: Interview mit Péter Nádas. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | [ca. -2000] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 43008 |
Dateiname: Nadas-Interview (Jelenkor).doc Pfad: .\Nadas-Interview (Jelenkor).doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum basiert auf die anderen Dateien im Datenträger (90er Jahre) |
|
| A-4-a-23 | Nádas, Péter | Freiheitsübungen. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | -1999.10.13 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 37888 |
Dateiname: Nadas-F.Rundschau.doc Pfad: .\Nadas-F.Rundschau.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung in der Frankfurter Rundschau wird angegeben. |
A-4-b |
Kosztolányi, Dezső: Ein Held seiner Zeit. Die Bekenntnisse des Kornél Esti |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-b-01 | Kosztolányi, Dezső | Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | -2004 |
Computer; 8 Seiten | Inhalt: Typoskript ohne Notizen des neunten Kapitel |
| A-4-b-02 | Kosztolányi, Dezső | Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Kapitel 1 bis 10) | 2003.07.19 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 642048 |
Dateiname: Kornél Datum (Metadaten): 2003-07-19 Pfad: .\Kornél |
| A-4-b-03 | Kosztolányi, Dezső | Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes und zweites Kapitel "Kornél-korr") | -2004.01.05 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 119296 |
Dateiname: Kornél-korr Datum (Metadaten): 2004-01-05 Pfad: .\Kornél-korr Dat.: birth-time metadata fehlt, mod-time wird angegeben |
| A-4-b-04 | Esterházy, Péter | Nachwort zu Ein Held seiner Zeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | -2004.02.05 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 97280 |
Dateiname: Kornél-Nachwort Datum (Metadaten): 2004-02-05 Pfad: .\Kornél-Nachwort |
A-4-c |
Nádas, Péter: Parallelgeschichten |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-c-01 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Notizen, Fotokopie Original und Übersetzung) | -2012 |
Computer; ca. 10 Blatt | |
| A-4-c-02 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Textsammlung zu einer Ausstellung) | 2012 |
Computer; ca. 120 Blatt | Beil.: Programmheft der Ausstellung, Korrespondenz mit der Kuratorin Inhalt: Textsammlung von Übersetzungen für eine Ausstellung von Péter Nádas' Photographie in Zug, 2012. Enthält: - Nádas, Péter: Wahre Geschichte, in welcher sich der Autor bedankt. Typoskript und Original - Nádas, Péter: Kieselbach. Typoskript und Original. - Markója, Csilla: "Du kriegst eine geschmiert..." Die Reanimation des Nádas-Erlebnisses - Über die Fotografie 'Selbstbildnis mit Windorgel'. Typoskript und Original. - Bán, Zsófia: Es ist nicht Nacht. Typoskript und Original. - Unbetitelt, Poesie/Collage von Péter Nádas. Typoskript und Original. |
| A-4-c-03 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Parallel 2.Band") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 701466 |
Dateiname: Parallel2.Band Datum (Metadaten): 40430 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Parallel2.Band |
|
| A-4-c-04 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 1 komplett ohne kommentare") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1714176 |
Dateiname: Buch I komplett ohne kommentare .doc Datum (Metadaten): 40753 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch I komplett ohne kommentare .doc |
|
| A-4-c-05 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 1 komplett durchgesehen") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1801728 |
Dateiname: Buch I komplett durchgesehen.doc Datum (Metadaten): 40760 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch I komplett durchgesehen.doc |
|
| A-4-c-06 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 2 komplett durchgesehen") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1756160 |
Dateiname: Buch II komplett durchgesehen.doc Datum (Metadaten): 40779 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch II komplett durchgesehen.doc |
|
| A-4-c-07 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 3 1.Teil ohne kommentare. Übersetzt von Christina Viragh (1)") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 967168 |
Dateiname: Buch 3 1.Teil ohne kommentare (1).doc Datum (Metadaten): 40794 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch 3 1.Teil ohne kommentare (1).doc |
|
| A-4-c-08 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 3 2.Teil durchgesehen") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 429223 |
Dateiname: Buch 3, Teil 2, durchgesehen Datum (Metadaten): 40800 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch 3, Teil 2, durchgesehen |
|
| A-4-c-09 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Buch 3 3.Teil ohne kommentare") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 966144 |
Dateiname: Buch 3 3.Teil ohne kommentare.doc Datum (Metadaten): 40802 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Buch 3 3.Teil ohne kommentare.doc |
|
| A-4-c-10 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Dritter Band") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1428603 |
Dateiname: Dritter Band Datum (Metadaten): 40584 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Dritter Band |
|
| A-4-c-11 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 3505086 |
Dateiname: BI_978-3-498-04695-8_Rev.pdf Datum (Metadaten): 40880 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\BI_978-3-498-04695-8_Rev.pdf |
|
| A-4-c-12 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript frühe Fassung) | 2007.09.22 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 192000 |
Dateiname: Parallelgeschichten Datum (Metadaten): 2007-09-22 Pfad: .\Parallelgeschichten |
| A-4-c-13 | Nádas, Péter | Parallelgeschichten. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Ansatz vom ersten und dritten Kapitel) | 2007.02.07 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 107008 |
Dateiname: Nàdas Datum (Metadaten): 2007-02-07 Pfad: .\Nàdas |
A-4-d |
Nádas, Péter: Aufleuchtende Details |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-d-01 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Fragment Typoskript I. Teil, Fassung 1) | -2017 |
Computer; 22 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-d-02 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript I. Teil, Fassung 2) | -2017 |
Computer; 243 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-d-03 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript I. Teil, Fassung 3) | -2017 |
Computer; 334 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-d-04 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript II. Teil, Fassung 1) | -2017 |
Computer; 247 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-d-05 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript II. Teil, Fassung 2) | -2017 |
Computer; 246 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-d-06 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript III. Teil) | -2017 |
Computer; 331 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-d-07 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript IV. Teil) | -2017 |
Computer; 116 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-d-08 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "1. Teil, erste Tranche, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1084928 |
Dateiname: 1. Teil, Erste Tranche, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\1. Teil, Erste Tranche, definitiv.doc |
|
| A-4-d-09 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "1. Teil, zweite Tranche, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1059328 |
Dateiname: 1. Teil, Zweite Tranche, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\1. Teil, Zweite Tranche, definitiv.doc |
|
| A-4-d-10 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne 1. Teil) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 132252330 |
Dateiname: Abzug kollationiert1.pdf Datum (Metadaten): 42916 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Abzug kollationiert1.pdf |
|
| A-4-d-11 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne 2. Teil) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 126758955 |
Dateiname: Abzug kollationiert2.pdf Datum (Metadaten): 42916 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Abzug kollationiert2.pdf |
|
| A-4-d-12 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline, erste Tranche, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 706560 |
Dateiname: Aufleuchtende Marzelline, Erste Tranche, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42847 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Marzelline, Erste Tranche, definitiv.doc |
|
| A-4-d-13 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline, zweite Tranche, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1351680 |
Dateiname: Aufleuchtende Marzelline, Zweite Tranche, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42847 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Marzelline, Zweite Tranche, definitiv.doc |
|
| A-4-d-14 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Mittwoch, erste Tranche, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1084416 |
Dateiname: Aufleuchtende Mittwoch, Erste Tranche, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42847 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Mittwoch, Erste Tranche, definitiv.doc |
|
| A-4-d-15 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Mittwoch, zweite Tranche, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1058304 |
Dateiname: Aufleuchtende Mittwoch, Zweite Tranche, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42847 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Aufleuchtende Mittwoch, Zweite Tranche, definitiv.doc |
|
| A-4-d-16 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh ("Bemerkungen zu den Gegenkorrekturen, Marzelline") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 40448 |
Dateiname: Bemerkungen zu den Gegenkorrekturen. Marzelline Datum (Metadaten): 42844 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Bemerkungen zu den Gegenkorrekturen. Marzelline |
|
| A-4-d-17 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marcellina, 2. Tranche[1].Korr") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 764928 |
Dateiname: Marcellina, 2. Tranche[1].Korr.doc Datum (Metadaten): 42832 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marcellina, 2. Tranche[1].Korr.doc |
|
| A-4-d-18 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche. Übersetzt von Christina Viragh (3).Korr") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 381952 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche (3).Korr.doc Datum (Metadaten): 42826 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche (3).Korr.doc |
|
| A-4-d-19 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 1, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 110592 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 1, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 1, definitiv.doc |
|
| A-4-d-20 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 2, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 372224 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 2, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 2, definitiv.doc |
|
| A-4-d-21 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 3, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 224256 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 3, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 3, definitiv.doc |
|
| A-4-d-22 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche 4, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 306688 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche 4, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche 4, definitiv.doc |
|
| A-4-d-23 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche. Korr[1]") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 658944 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche. Korr[1].doc Datum (Metadaten): 42818 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche. Korr[1].doc |
|
| A-4-d-24 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche[2].Korr") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 670720 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche[2].Korr.doc Datum (Metadaten): 42826 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche[2].Korr.doc |
|
| A-4-d-25 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 1. Tranche[4] Korr") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 281600 |
Dateiname: Marzelline 1. Tranche[4] Korr.doc Datum (Metadaten): 42829 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 1. Tranche[4] Korr.doc |
|
| A-4-d-26 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 2.Tranche 2, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 784384 |
Dateiname: Marzelline 2.Tranche 2, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 2.Tranche 2, definitiv.doc |
|
| A-4-d-27 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 2.Tranche, 1, definitiv") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 873472 |
Dateiname: Marzelline 2.Tranche, 1, definitiv.doc Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 2.Tranche, 1, definitiv.doc |
|
| A-4-d-28 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 2.Tranche, Korr.Korr") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 838656 |
Dateiname: Marzelline 2.Tranche, Korr.Korr.doc Datum (Metadaten): 42836 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 2.Tranche, Korr.Korr.doc |
|
| A-4-d-29 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Marzelline 3.Teil Korr") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 736256 |
Dateiname: Marzelline 3.Teil Korr.doc Datum (Metadaten): 42837 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Marzelline 3.Teil Korr.doc |
|
| A-4-d-30 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Erste Tranche, re-re-doc") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1067520 |
Dateiname: Erste Tranche, re-re doc.doc Datum (Metadaten): 42806 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Erste Tranche, re-re doc.doc |
|
| A-4-d-31 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh ("Nachtrag zu den offenen Fragen") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 14105 |
Dateiname: Nachtrag zu den offenen Fragen.docx Datum (Metadaten): 42845 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nachtrag zu den offenen Fragen.docx |
|
| A-4-d-32 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Nadas 2.A Tranche") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 563243 |
Dateiname: Nadas 2.A Tranche.docx Datum (Metadaten): 42809 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nadas 2.A Tranche.docx |
|
| A-4-d-33 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Scan "Nadas letzte Korrekturen") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 18534762 |
Dateiname: Nadas letzte Korrekturen.pdf Datum (Metadaten): 42922 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nadas letzte Korrekturen.pdf |
|
| A-4-d-34 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Nàdas Vilàglò") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 733696 |
Dateiname: Nàdas Vilàglò.doc Datum (Metadaten): 42276 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nàdas Vilàglò.doc |
|
| A-4-d-35 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Nàdas Vilàglò, II") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 756224 |
Dateiname: Nàdas, Vilàglò, II.doc Datum (Metadaten): 42443 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Nàdas, Vilàglò, II.doc |
|
| A-4-d-36 | Nádas, Péter | Aufleuchtende Details. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript "Vilàglò, III-Marcellina") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1515520 |
Dateiname: Vilàglò III-Marcellina.doc Datum (Metadaten): 42800 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Vilàglò III-Marcellina.doc |
A-4-e |
Krasznahorkai, László: Baron Wenckheims Rückkehr |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-e-01 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | -2018 |
Computer; 360 Seiten, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-e-02 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Druckfahne) | -2018 |
Computer; ca. 60 Seiten, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | |
| A-4-e-03 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Notizen, Korrespondenz) | -2018 |
Computer; 7 Seiten | Inhalt: E-Mail von László Krasznahorkai bez. Fragen zum Text s.a. B-2-KRAS |
| A-4-e-04 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript ohne Korrekturen) | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1100288 |
Dateiname: Wenckheim Datum (Metadaten): 43222 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Wenckheim |
|
| A-4-e-05 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Notizen "letzte Korr") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 25088 |
Dateiname: Wenckheimletzte Korr Datum (Metadaten): 43292 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\Wenckheimletzte Korr |
|
| A-4-e-06 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 1-135") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 6916785 |
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 1-135.pdf Datum (Metadaten): 43290 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 1-135.pdf |
|
| A-4-e-07 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 136-255") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 6249500 |
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 136-255.pdf Datum (Metadaten): 43290 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 136-255.pdf |
|
| A-4-e-08 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 256-403") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 7706479 |
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 256-403.pdf Datum (Metadaten): 43290 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 256-403.pdf |
|
| A-4-e-09 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Scan Druckfahne "SL1 Korrektor S. 404-Ende") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 4238269 |
Dateiname: SL1_Korrektor_S. 404-Ende.pdf Datum (Metadaten): 43290 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\SL1_Korrektor_S. 404-Ende.pdf |
|
| A-4-e-10 | Krasznahorkai, László | Baron Wenckheims Rückkehr. Übersetzt von Christina Viragh (Original Volltext "BWH szerk APR06") | Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1957888 |
Dateiname: BWH-szerk-APR06.doc Datum (Metadaten): 42535 Pfad: \\vi000016.adb.intra.admin.ch\NB-SLA-Prod$\SLA-VIR-D-1-a\data\BWH-szerk-APR06.doc |
A-4-f |
Viragh-Visegrády, Gabrielle: Soft Ice |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-f-01 | Viragh-Visegrády, Gabrielle | Soft Ice oder Geben Sie Al eine Chance. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript 1) | -1994 |
Schreibmaschine; ca. 170 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Roman der Mutter, anfangs unter dem Namen Gabrielle/Gabriella Viragh-Visegrády/Visegrády-Viragh, dann alias Lia Visegrády,
übersetzt von Christina Viragh. Unveröffentlicht. Originaltitel unbekannt. Stimmt wahrscheinlich nicht mit dem 1943 veröffentlichten
Roman "Parti szél" von einer bestimmten "Gabriella Visegrády" überein. |
| A-4-f-02 | Viragh-Visegrády, Gabrielle | Soft Ice. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript 2) | -1994 |
Schreibmaschine; ca. 170 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Roman der Mutter, anfangs unter dem Namen Gabrielle/Gabriella Viragh-Visegrády/Visegrády-Viragh, dann alias Lia Visegrády,
übersetzt von Christina Viragh. Unveröffentlicht. Originaltitel unbekannt. Stimmt wahrscheinlich nicht mit dem 1943 veröffentlichten
Roman "Parti szél" von einer bestimmten "Gabriella Visegrády" überein. |
| A-4-f-03 | Viragh-Visegrády, Gabrielle | Soft Ice. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript 2) | -1994 |
Schreibmaschine; ca. 200 Blatt, teilweise paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Roman der Mutter, anfangs unter dem Namen Gabrielle/Gabriella Viragh-Visegrády/Visegrády-Viragh, dann alias Lia Visegrády,
übersetzt von Christina Viragh. Unveröffentlicht. Originaltitel unbekannt. Stimmt wahrscheinlich nicht mit dem 1943 veröffentlichten
Roman "Parti szél" von einer bestimmten "Gabriella Visegrády" überein. |
A-4-g |
Viragh-Visegrády, Gabrielle: Spiel im Park (Theaterstück) |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-g-01 | Viragh-Visegrády, Gabrielle | Spiel im Park. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | -1994 |
Schreibmaschine; ca. 65 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Theaterstück der Mutter, übersetzt von Christina Viragh. Original nicht vorhanden, Originaltitel unbekannt. |
A-4-h |
Viragh-Visegrády, Gabrielle: Anno Domini Jederzeit |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-h-01 | Viragh-Visegrády, Gabrielle | Anno Domini Jederzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskript) | -1994 |
Schreibmaschine; ca. 60 Blatt, paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Theaterstück der Mutter, übersetzt von Christina Viragh. Original nicht vorhanden, Originaltitel unbekannt. |
A-4-i |
Viragh-Visegrády, Gabrielle: Sammlung Tierwelt (Kurzprosa) |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-i-01 | Viragh-Visegrády, Gabrielle | Sammlung Tierwelt. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskripte, Original) | -1994 |
Schreibmaschine; ca. 70 Blatt, nicht durchgehend paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Sammlung von zwanzig sehr kurzen Texten (je 1 bis 3 Seiten) über Tiere. Nicht alle Texte sind übersetzt (ca. 20 Seiten Übersetzung,
ca. 50 Seiten Original) |
A-4-j |
Viragh-Visegrády, Gabrielle: Konvolut Prosatexte |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-j-01 | Viragh-Visegrády, Gabrielle | Konvolut Prosatexte. Übersetzt von Christina Viragh (Typoskripte, Original) | -1994 |
Schriebmaschine; ca. 30 Blatt, teilweise paginiert, mit handschriftlichen Korrekturen | Inhalt: Sammlung von sechs kurzen Prosatexten der Mutter, übersetzt von Christina Viragh. Originale nicht jedes Mal vorhanden. Eine
Übersetzung ins Französische. - 'Skizze eines Abschieds' - 'Hotel-Kette'. Original 'Hotel Impérium' - 'Nächtliches' - 'Karfreitag' - 'Was Sie schon immer über Dracula wissen wollten aber...' - 'Jacob, Patriarch hébreu, Métallurgie' |
A-4-k |
Krasznahorkai, László: Im Norden ein Berg, im Süden ein See, im Westen Wege, im Osten ein Fluß (Übersetzt von Christina Viragh) |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-k-01-a | Krasznahorkai, László | Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Bewerbungsbrief) | 2000.10.05 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 61440 |
Dateiname: Briefkopf Datum (Metadaten): 2000-10-05 Pfad: .\Briefkopf |
| A-4-k-01-b | Krasznahorkai, László | Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Auszug Übersetzung) | 2003.07.30 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 326656 |
Dateiname: hon Datum (Metadaten): 2003-07-30 Pfad: .\hon |
| A-4-k-01-c | Krasznahorkai, László | Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Projektbeschreibung) | 2003.08.26 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 36352 |
Dateiname: Übersetzerfonds Datum (Metadaten): 2003-08-26 Pfad: .\Übersetzerfonds |
| A-4-k-02 | Krasznahorkai, László | Im Norden ein Berg, etc.. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2003.07.30 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 401920 |
Dateiname: hon Datum (Metadaten): 2003-07-30 Pfad: .\hon |
A-4-l |
Márai, Sándor: Wandlungen einer Ehe |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-l-01 | Márai, Sándor | Wandlungen einer Ehe. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erster und Fragment zweiter Teil) | 2002.03.01 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 653312 |
Dateiname: Marai-igazi.doc Datum (Metadaten): 2002-03-01 Pfad: .\Marai-igazi.doc |
| A-4-l-02 | Márai, Sándor | Wandlungen einer Ehe. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erster und zweiter Teil) | 2002.08.10 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1039872 |
Dateiname: Marai-igazi-1 Datum (Metadaten): 2002-08-10 Pfad: .\Marai-igazi-1 |
| A-4-l-03 | Márai, Sándor | Wandlungen einer Ehe. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erster und zweiter Teil) | 2002.08.09 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 593408 |
Dateiname: Marai-igazi-3 Datum (Metadaten): 2002-08-09 Pfad: .\Trash\Marai-igazi-3 |
A-4-m |
Kosztolányi, Dezső: Die Abenteuer des Kornél Esti |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-m-01 | Kosztolányi, Dezső | Die Abenteuer des Kornél Esti. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2005.04.25 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 444416 |
Dateiname: E.K. kalandjai Datum (Metadaten): 2005-04-25 Pfad: .\E.K. kalandjai |
A-4-n |
Szerb, Antal: Reise im Mondlicht |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-n-01 | Szerb, Antal | Reise im Mondlicht. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes Buch) | 2002.11.26 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1230336 |
Dateiname: Antal Szerb.doc Datum (Metadaten): 2002-11-26 Pfad: .\Antal Szerb.doc |
| A-4-n-02 | Szerb, Antal | Reise im Mondlicht. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes Buch bis) | 2002.11.26 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1009152 |
Dateiname: Antal Szerb Datum (Metadaten): 2002-11-26 Pfad: .\Antal Szerb |
| A-4-n-03 | Szerb, Antal | Reise im Mondlicht. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript zweites Buch) | 2003.01.11 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 1055744 |
Dateiname: Szerb-2.doc Datum (Metadaten): 2003-01-11 Pfad: .\Szerb-2.doc |
A-4-o |
Kosztolányi, Dezső: Lerche |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-o-01 | Esterházy, Péter | Nachwort zu Lerche. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2007.03.16 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 114176 |
Dateiname: Nachwort Lerche Datum (Metadaten): 2007-03-16 Pfad: .\Nachwort Lerche |
A-4-p |
Krasznahorkai, László: Seiobo auf Erden |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-p-01 | Krasznahorkai, László | Brüllen unter der Erde. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2007.07.23 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 92160 |
Dateiname: Üvöltés Datum (Metadaten): 2007-07-23 Pfad: .\Üvöltés |
| A-4-p-02 | Krasznahorkai, László | Kamojäger. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2006.09.15 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 93184 |
Dateiname: .\Kamojäger Datum (Metadaten): 2006-09-15 Pfad: .\Kamojäger |
A-4-q |
Kornis, Mihály: Der Held unserer Geschichte |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-q-01 | Kornis, Mihály | Der Held unserer Geschichte. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | [ca. 1999] |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 544256 |
Dateiname: Kornis.doc Pfad: .\Kornis.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
A-4-r |
Krúdy, Gyula: Meinerzeit |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-r-01 | Krúdy, Gyula | Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Nachwort) | 1999 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 60416 |
Dateiname: Krudy-Nachwort.doc Pfad: .\Krudy-Nachwort.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
| A-4-r-02 | Krúdy, Gyula | Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 1999 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 484352 |
Dateiname: Krudy.doc Pfad: .\Trash\Krudy.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
| A-4-r-03 | Krúdy, Gyula | Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript 2) | 1999 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 435200 |
Dateiname: Krudy.doc Pfad: .\Krudy.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar, Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
| A-4-r-04 | Krúdy, Gyula | Meinerzeit. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript Nachwort) | 1999 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 59392 |
Dateiname: .\Krudy-Vorwort.doc Pfad: .\Krudy-Vorwort.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar Datum der Veröffentlichung wird angegeben. Titel lässt vermuten, dass es hier um eine frühere Fassung des Textes handelt, als A-4-r-01. |
A-4-s |
Márai, Sándor: Das Vermächtnis der Eszter |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-s-01 | Márai, Sándor | Das Vermächtnis der Eszter. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | -2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 205312 |
Dateiname: Ester.doc Pfad: .\Ester.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
A-4-t |
Márai, Sándor: Die Glut |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-t-01 | Márai, Sándor | Die Glut. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | -2000 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Macintosh Document Grösse: 340992 |
Dateiname: Marai.doc Pfad: .\Marai.doc Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum der Veröffentlichung wird angegeben. |
A-4-u |
Kertész, Imre: Felszámolás / Liquidation (unveröffentlicht) |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-u-01 | Kertész, Imre | Felszámolás / Liquidation. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript) | 2003.03.28 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 228352 |
Dateiname: K.-Vorschau-II Datum (Metadaten): 2003-03-28 Pfad: .\K.-Vorschau-II Inhalt: Übersetzungsentwurf von Felszámolás, ca. Hälfte des Originaltextes. Unveröffentlicht geblieben. |
| A-4-u-02 | Kertész, Imre | Felszámolás / Liquidation. Übersetzt von Christina Viragh (Original digital) | 2002.09.14 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 319488 |
Dateiname: Neuer R..doc Datum (Metadaten): 2002-09-14 Pfad: .\Neuer R..doc |
A-4-v |
Krúdy, Gyula: Purgatórium. Szindbád-Zyklus (unveröffentlicht) |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-v-01 | Krúdy, Gyula | Purgatórium. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes und zweites Kapitel) | 2006.04.18 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 93184 |
Dateiname: Krùdy-Purgatorium Datum (Metadaten): 2006-04-18 Pfad: .\Krùdy-Purgatorium |
A-4-w |
Salinger, J. D.: The Catcher in the Rye / Der Fänger im Roggen (unveröffentlicht) |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-w-01 | Salinger, J. D. | The Catcher in the Rye / Der Fänger im Roggen. Übersetzt von Christina Viragh (Digiskript erstes Kapitel) | 2006.10.02 |
Typ: Text Format: Microsoft Word Document Grösse: 86016 |
Dateiname: Salinger Datum (Metadaten): 2006-10-02 Pfad: .\Salinger |
A-4-x |
Kukorelly, Endre: Tündér Völgy vagy az emberi szív rejtemeiről (unveröffentlicht) |
||||
| Signatur | AutorIn | Titel / Beschreibung | Datum | Kollation | Bemerkung |
|---|---|---|---|---|---|
| A-4-x-01 | Kukorelly, Endre | TündérVölgy vagy az emberi szív rejtemeiről. Übersetzt von Christina Viragh (Original digital) | 2002.12.08 |
Typ: Text Format: Microsoft Word for Windows Document Grösse: 686325 |
Dateiname: Kukorelly_romanzo_8.12.02.DOC Pfad: .\Kukorelly_romanzo_8.12.02.DOC Dat.: Metadaten sind nicht verfügbar. Datum wird nach Titel angegeben. |